《十拍子(暮秋)》苏轼 翻译及注释
《十拍子(暮秋)》是苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
白酒新开九酝,
黄花已过重阳。
身外徜来都似梦,
醉里无何即是乡。
东坡日月长。
玉粉旋烹茶乳,
金薤新捣橙香。
强染霜髭扶翠袖,
莫道狂夫不解狂。
狂夫老更狂。
诗词的中文译文:
新开的白酒已经酿了九次,
黄花已经凋谢过重阳。
周围的一切都像是梦境,
陶醉其中,无论何处都是家。
东坡的日月长久。
用玉粉调制的茶乳旋烹,
新鲜捣碎的橙子香气飘溢。
勉强染上霜髭,拂拭翠袖,
不要说狂夫不理解狂热。
狂夫老去更加狂热。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个暮秋的景象,以及诗人苏轼内心深处的情感和追求。诗人通过描述白酒的酿造过程,表达了时间的流转和生命的变化。黄花凋谢过了重阳节,暗示着秋天的深入,岁月的逝去。
诗中的“身外徜来都似梦,醉里无何即是乡”表达了诗人在陶醉饮酒之中,超越了尘世的束缚,感觉到一种回归故乡的宁静与安逸。东坡的日月长久的一句,意味着东坡(苏轼的字)作为一个个体,与时光同在,留下不朽的印记。
接下来的几句描述了茶乳和橙子的制作过程,通过对细节的描绘,展现了诗人对美食和细致生活的热爱。在最后两句中,诗人自比为狂夫,他认为自己的行为和思想超越常人的理解,但他坚信狂热的价值和意义。狂夫老去更加狂热,则表明他将一直追求内心的激情和真实的自我。
整首诗情感丰富,通过描述自然景物和个人的情感体验,表达了诗人对生命、自我追求和人生境遇的思考。这首诗词展示了苏轼独特的写作风格和对自我表达的勇气,同时也体现了他对狂热追求的坚持和对自由人格的追寻。
《十拍子(暮秋)》苏轼 拼音读音参考
shí pāi zi mù qiū
十拍子(暮秋)
bái jiǔ xīn kāi jiǔ yùn, huáng huā yǐ guò chóng yáng.
白酒新开九酝,黄花已过重阳。
shēn wài cháng lái dōu shì mèng, zuì lǐ wú hé jí shì xiāng.
身外徜来都似梦,醉里无何即是乡。
dōng pō rì yuè zhǎng.
东坡日月长。
yù fěn xuán pēng chá rǔ, jīn xiè xīn dǎo chéng xiāng.
玉粉旋烹茶乳,金薤新捣橙香。
qiáng rǎn shuāng zī fú cuì xiù.
强染霜髭扶翠袖。
mò dào kuáng fū bù jiě kuáng.
莫道狂夫不解狂。
kuáng fū lǎo gèng kuáng.
狂夫老更狂。