分类:
《蝶恋花(述怀)》苏轼 翻译及注释
《蝶恋花(述怀)》是苏轼的作品,是一首描写自然景色和表达内心感受的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云水环绕着弯曲的溪道。
连绵的青山,环抱着溪水东流。
月光洒在沙滩上,宿落的白鹭显得高傲。
这里没有一丝尘土的痕迹。
两位老人在溪边相对,私下交谈。
他们的事情微不足道,却苦于必须去做官。
敬酒不会让田地增加百亩。
回来后,只能在闲暇中找到些许乐趣。
诗意:
《蝶恋花(述怀)》通过描绘自然景色和人物对话,表达了作者的内心感受和对现实的思考。诗中通过描写云水环绕的溪道、青山环抱的溪水以及沙滩上的白鹭等自然景色,展示了美丽宁静的自然环境。同时,通过溪叟们的对话,揭示了作者对现实世界的痛苦和无奈。他们认为自己的事情微不足道,但却不得不承担官吏的责任,这让他们感到苦恼和无奈。最后,诗人通过描述敬酒不会增加田地,归来后只能在闲暇中寻找一些乐趣,表达了对现实生活的思索和对自由自在的向往。
赏析:
《蝶恋花(述怀)》以自然景色为背景,通过细腻的描写和对话展示了作者内心的矛盾和感受。诗中的云水、青山、月光以及白鹭等元素,营造出一幅美丽宁静的自然画面,给人以心灵的抚慰和宁静的感受。同时,溪叟们的对话揭示了现实世界的痛苦和无奈,表达了作者对官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往。最后两句诗中,诗人以敬酒和分得闲中趣为象征,表达了虽然不能改变现实,但在闲暇中仍能找到些许快乐和自由的信念。整首诗以自然景色为背景,以人物对话为线索,通过细腻的描写和对内心感受的抒发,展示了作者矛盾情感和对现实生活的思考,具有深刻的意境和情感表达。
《蝶恋花(述怀)》苏轼 拼音读音参考
dié liàn huā shù huái
蝶恋花(述怀)
yún shuǐ yíng huí xī shàng lù.
云水萦回溪上路。
dié dié qīng shān, huán rào xī dōng zhù.
叠叠青山,环绕溪东注。
yuè bái shā tīng qiào sù lù.
月白沙汀翘宿鹭。
gèng wú yì diǎn chén lái chù.
更无一点尘来处。
xī sǒu xiāng kàn sī zì yǔ.
溪叟相看私自语。
dǐ shì qū qū, kǔ yào wèi guān qù.
底事区区,苦要为官去。
zūn jiǔ bù kōng tián bǎi mǔ.
尊酒不空田百亩。
guī lái fēn de xián zhōng qù.
归来分得闲中趣。