《丑奴儿》秦观 翻译及注释
《丑奴儿》是宋代诗人秦观的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
夜晚酒醒后,头脑清醒,没有做梦,
我愁苦地倚在门扇上,露水滴下,微寒袭来。
雨水打在芙蓉花上,花瓣上的泪水不干。
佳人离别后,音信无从得知,处境黯淡,
我瘦得几乎无法支撑。
明亮的月光无端地透过窗户照射进来,
已经经过了红楼十二间的时光。
诗意和赏析:
《丑奴儿》是一首抒情诗,表达了诗人秦观在夜晚酒醒后的心境和情感。诗人清醒后没有做梦,但愁苦的心情仍然挂在心上,倚在门扇上感叹。夜晚的微寒和露水的滴落增添了一种阴冷的氛围。诗中的芙蓉花受到雨水的打击,花瓣上仿佛有泪水,象征着诗人内心的伤感和无尽的离别之情。
诗中提到的佳人已经离别,音信不通,使诗人的心情更加凄凉。他变得瘦弱不堪,难以承受佳人离去的痛苦。明亮的月光透过窗户射入房间,无端地照亮了诗人的寂寞和凄凉。红楼十二间象征着时光的流逝和岁月的变迁,诗人感叹自己已经度过了许多时光,但仍然无法忘记佳人的离去。
整首诗词通过描绘诗人夜晚酒醒后的内心景象,表达了诗人对离别的思念和对时光流逝的感慨。诗人秦观以简洁而凄美的语言,表达了深深的失落和孤独之情,给人一种忧伤而动人的印象。
《丑奴儿》秦观 拼音读音参考
chǒu nú ér
丑奴儿
yè lái jiǔ xǐng qīng wú mèng, chóu yǐ lán gān.
夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。
lù dī qīng hán.
露滴轻寒。
yǔ dǎ fú róng lèi bù gàn.
雨打芙蓉泪不干。
jiā rén bié hòu yīn chén qiāo, shòu jǐn nán pàn.
佳人别后音尘悄,瘦尽难拚。
míng yuè wú duān.
明月无端。
yǐ guò hóng lóu shí èr jiān.
已过红楼十二间。