分类:
《点绛唇(二之二)》秦观 翻译及注释
《点绛唇(二之二)》是宋代诗人秦观的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
月转乌啼,画堂宫徵生离恨。
美人愁闷,不管罗衣褪。
清泪斑斑,挥断柔肠寸。
嗔人问,背灯偷揾。
拭尽残妆粉。
译文:
月亮转过来,乌鸦哀鸣,画堂中的宫徵调唤起了生离死别的痛苦。
美丽的女子忧愁不安,不顾罗衣褪去。
晶莹的泪珠点点而落,挥散了柔软的心肠。
生气地问着他,背着灯默默地寻找。
擦干了残留的妆粉。
诗意:
这首诗表达了一种深深的离别之痛和思念之情。诗人以月亮转动和乌鸦哀鸣作为开头,将画堂中奏出的宫徵调与生离死别联系在一起,形象地描绘了离别的痛苦和伤感。美丽的女子在离别之中感到忧愁不安,她不顾外衣脱落,泪水不禁落下,将心中的悲伤和思念化作了清泪。她对身旁的人生气地问着,背着灯默默地寻找,试图找到一丝安慰和依靠。最后,她擦干了残留的妆粉,表明她已经将情感收拾整理,不再留恋。
赏析:
《点绛唇(二之二)》以婉约清丽的语言描绘了女子在离别中的伤感和思念之情。通过对月亮、乌鸦和宫徵调的运用,诗人创造出一种悲凉的氛围,将离别之痛与音乐的美妙相结合,使诗词更加富有情感和意境。美人愁闷的形象表现了内心的忧伤,她的清泪斑斑凸显了她的柔弱和脆弱。诗人通过描写她的反应和行动,展示了她对离别的无奈和不舍。最后,她拭尽残妆粉,表现出她对过往的情感的决绝和释然,展示了她的坚强和内心的整理。整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深深的触动和思考。
《点绛唇(二之二)》秦观 拼音读音参考
diǎn jiàng chún èr zhī èr
点绛唇(二之二)
yuè zhuǎn wū tí, huà táng gōng zhēng shēng lí hèn.
月转乌啼,画堂宫徵生离恨。
měi rén chóu mèn.
美人愁闷。
bù guǎn luó yī tuì.
不管罗衣褪。
qīng lèi bān bān, huī duàn róu cháng cùn.
清泪斑斑,挥断柔肠寸。
chēn rén wèn.
嗔人问。
bèi dēng tōu wèn.
背灯偷揾。
shì jǐn cán zhuāng fěn.
拭尽残妆粉。