《蝶恋花》秦观 翻译及注释
《蝶恋花》是宋代诗人秦观的作品。这首诗描绘了一个舟泊在浔阳城下的情景,以及舟中人对于江水的感慨和内心的凄凉之情。
以下是这首诗词的中文译文:
舟泊浔阳城下住,
船只停泊在浔阳城下,
杳蔼昏鸦,点点云边树。
远远望去,茫茫云雾中的树木。
九派江分从此去,
九条水道分开,一路向前。
烟波一望空无际。
烟雾弥漫,水波无边。
今夜月明风细细。
今夜月明,微风轻吹。
枫叶芦花,的是凄凉地。
枫叶飘落,芦花凋谢,充满凄凉之感。
不必琵琶能触意。
不需要琵琶的声音来表达内心情感。
一樽自湿青衫泪。
一杯酒湿了青衫,泪水滴落。
这首诗词以浔阳城为背景,通过描绘舟泊、云雾、月光和自然景物,表达了舟中人对于离别和凄凉的感受。诗人以独特的笔触描绘了江水的广阔和浩渺,让读者感受到无边无际的江景和孤寂之情。诗人通过描绘枫叶飘落、芦花凋谢,表达了离别时的凄凉和无奈。最后两句表达了内心的伤感和泪水的滴落,表现了作者的离愁别绪和对逝去时光的怀念。
整首诗词以景物描写为主,通过细腻的笔墨和情感的表达,营造出一种深沉、凄美的意境。读者可以感受到离别的伤感和对逝去时光的怀念,同时也能领略到秋江的壮美景色。这首诗词展示了秦观独特的艺术才华和对情感的细腻描绘,被认为是宋代优秀的诗作之一。
《蝶恋花》秦观 拼音读音参考
dié liàn huā
蝶恋花
zhōu pō xún yáng chéng xià zhù.
舟泊浔阳城下住。
yǎo ǎi hūn yā, diǎn diǎn yún biān shù.
杳蔼昏鸦,点点云边树。
jiǔ pài jiāng fēn cóng cǐ qù.
九派江分从此去。
yān bō yī wàng kōng wú jì.
烟波一望空无际。
jīn yè yuè míng fēng xì xì.
今夜月明风细细。
fēng yè lú huā, de shì qī liáng dì.
枫叶芦花,的是凄凉地。
bù bì pí pá néng chù yì.
不必琵琶能触意。
yī zūn zì shī qīng shān lèi.
一樽自湿青衫泪。