分类:
《绕佛阁(大石旅情)》周邦彦 翻译及注释
《绕佛阁(大石旅情)》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暗尘四敛。楼观迥出,高映孤馆。
清漏将短。厌闻夜久,签声动书幔。
桂华又满。闲步露草,偏爱幽远。
花气清婉。望中迤逦,城阴度河岸。
倦客最萧索,醉倚斜桥穿柳线。
还似汴堤,虹梁横水面。
看浪飐春灯,舟下如箭。
此行重见。叹故友难逢,羁思空乱。
两眉愁、向谁舒展。
诗意和赏析:
这首诗以景物描写和情感表达为主,通过对旅途中的景色和心境的描绘,表达了诗人旅途中的孤寂和思念之情。
诗的开头,诗人描述了尘埃四敛,意味着景物的宁静和清净。楼阁高耸,独立于远处,与孤寂的馆舍形成对比,给人一种高远和幽静之感。清晨的漏水声即将结束,夜晚的长久让人感到厌烦,签书的声音动荡着书幔,为诗中的场景增添了一丝生动的气息。
接下来,诗人描述了桂花的香气再次弥漫。他悠闲地漫步在露草间,特别喜爱幽静的景致。花的香气清雅婉转,远望之中,城墙的阴影映照在河岸上,形成了优美的景观。
接下来的几句描写了诗人疲惫的旅途和他在斜桥上醉倚欣赏柳枝。诗人感叹自己的孤寂和凄凉,仿佛置身于汴堤的景色中,桥上的虹梁横跨在水面上,构成了一幅优美的画面。
最后两句表达了诗人眺望着波浪中的春灯,船在水下如箭般行驶。他再次来到这个地方,感叹故友难以再次相逢,思绪纷乱。诗人的愁思凝结在眉头上,他不知向谁倾诉。
整首诗以清新、幽静的景物描写和内心情感的抒发为主题,展现了旅途中的孤独和思念之情。周邦彦以独特的笔触和细腻的描写,将读者带入了他的内心世界,感受他的心境和情感体验。
《绕佛阁(大石旅情)》周邦彦 拼音读音参考
rào fú gé dà shí lǚ qíng
绕佛阁(大石旅情)
àn chén sì liǎn.
暗尘四敛。
lóu guān jiǒng chū, gāo yìng gū guǎn.
楼观迥出,高映孤馆。
qīng lòu jiāng duǎn.
清漏将短。
yàn wén yè jiǔ, qiān shēng dòng shū màn.
厌闻夜久,签声动书幔。
guì huá yòu mǎn.
桂华又满。
xián bù lù cǎo, piān ài yōu yuǎn.
闲步露草,偏爱幽远。
huā qì qīng wǎn.
花气清婉。
wàng zhōng yǐ lǐ, chéng yīn dù hé àn.
望中迤逦,城阴度河岸。
juàn kè zuì xiāo suǒ, zuì yǐ xié qiáo chuān liǔ xiàn.
倦客最萧索,醉倚斜桥穿柳线。
hái shì biàn dī, hóng liáng héng shuǐ miàn.
还似汴堤,虹梁横水面。
kàn làng zhǎn chūn dēng, zhōu xià rú jiàn.
看浪飐春灯,舟下如箭。
cǐ xíng zhòng jiàn.
此行重见。
tàn gù yǒu nán féng, jī sī kōng luàn.
叹故友难逢,羁思空乱。
liǎng méi chóu xiàng shuí shū zhǎn.
两眉愁、向谁舒展。