《念奴娇(南归渡扬子作,杂用渊明语)》叶梦得 翻译及注释
《念奴娇(南归渡扬子作,杂用渊明语)》是宋代诗人叶梦得创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故山渐近,念渊明归意,翛然谁论。
归去来兮秋已老,松菊三径犹存。
稚子欢迎,飘飘风袂,依约旧衡门。
琴书萧散,更欣有酒盈尊。
惆怅萍梗无根,天涯行已遍,空负田园。
去矣何之窗户小,容膝聊倚南轩。
倦鸟知还,晚云遥映,山气欲黄昏。
此还真意,故应欲辨忘言。
诗意:
这首诗词表达了诗人对归乡的思念和对田园生活的向往之情。诗人离开了故乡,心中念念不忘渊明归来的心情。诗人感叹时光飞逝,秋天已经进入晚年,但仍然能够看到松树和菊花的小径依然存在。在诗人归乡的路上,稚子们欢迎他的归来,他们穿着飘飘的衣袂,依约在旧时的衡门处相聚。琴书散乱,但更加欣喜的是酒杯中盈满了美酒。诗人感到惆怅,他像浮萍、水草一样无根无系,走遍了天涯海角,却空憾了田园般的安宁生活。诗人想要归去,但不知何处是他的归所,只好在小小的窗户旁,坐在南轩上休息。疲倦的鸟儿知道如何归巢,晚云遥遥地倒映着山色,山气渐渐将要黄昏。这种归去的真意,因此而愈发渴望超越言语的表达。
赏析:
《念奴娇(南归渡扬子作,杂用渊明语)》以温婉细腻的笔触表达了诗人对家乡的思念和对田园生活的向往之情。诗人通过描绘故山渐近、松菊犹存等景物,展现了离乡背井后的思乡之苦。稚子欢迎、旧衡门、琴书散乱等描写则表达了诗人对温馨家庭和宁静生活的渴望。诗人的心情在惆怅中流露,他感叹自己像萍草一样漂泊无根,已经行遍天涯,却空憾了田园乐土。最后的窗户和南轩是诗人归去的象征,倦鸟归巢和黄昏山气的描绘则衬托出诗人归去的真意。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对归乡思念和对田园生活的描绘,唤起读者对家乡和平静生活的向往与思考《念奴娇(南归渡扬子作,杂用渊明语)》是宋代诗人叶梦得创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故山渐近,念渊明归意,翛然谁论。
归去来兮秋已老,松菊三径犹存。
稚子欢迎,飘飘风袂,依约旧衡门。
琴书萧散,更欣有酒盈尊。
惆怅萍梗无根,天涯行已遍,空负田园。
去矣何之窗户小,容膝聊倚南轩。
倦鸟知还,晚云遥映,山气欲黄昏。
此还真意,故应欲辨忘言。
诗意:
这首诗表达了诗人对归乡的思念和对田园生活的向往。诗人渐渐接近故乡,心中怀念着渊明归来的意愿,却不知有人能明白其中的深意。归去的路途虽然已经过了秋天,但松树和菊花依然在三条小径上继续生长。稚子们欢迎诗人的归来,他们穿着飘飘的衣袂,在约定的旧衡门处相聚。琴书散乱,但更加欣喜的是酒杯中满满的美酒。诗人感到惆怅,他像漂浮的萍藻一样没有根基,已经走遍了天涯海角,却空憾了田园般的宁静生活。他想要回去,但又不知道去哪里,只好在小窗户旁边,坐在南轩上休息。疲倦的鸟儿知道归巢的路,晚云遥遥地映照着山色,山气即将黄昏。这种归去的真正意义,因此更加渴望超越言语的表达。
赏析:
《念奴娇(南归渡扬子作,杂用渊明语)》以温婉细腻的笔触表达了诗人对家乡的思念和对田园生活的向往之情。诗人通过描绘故山渐渐近了、松树和菊花依然存在等景物,展现了离乡背井后的思乡之苦。稚子们的欢迎、旧衡门的约定、散乱的琴书等描写则表达了诗人对温馨家庭和宁静生活的渴望。诗人的心情在惆怅中流露,他感叹自己像漂浮的萍藻一样没有根基,已经走遍了天涯,却空憾了田园乐土。最后的窗户和南轩是诗人归去的象征,疲倦的鸟儿归巢和黄昏山气的描绘则衬托出诗人归去的真正意义。整首诗情感真挚,意境深远,通过对归乡思念和对田园生活的描绘,唤起读
《念奴娇(南归渡扬子作,杂用渊明语)》叶梦得 拼音读音参考
niàn nú jiāo nán guī dù yáng zi zuò, zá yòng yuān míng yǔ
念奴娇(南归渡扬子作,杂用渊明语)
gù shān jiàn jìn, niàn yuān míng guī yì, xiāo rán shuí lùn.
故山渐近,念渊明归意,翛然谁论。
guī qù lái xī qiū yǐ lǎo, sōng jú sān jìng yóu cún.
归去来兮秋已老,松菊三径犹存。
zhì zǐ huān yíng, piāo piāo fēng mèi, yī yuē jiù héng mén.
稚子欢迎,飘飘风袂,依约旧衡门。
qín shū xiāo sàn, gèng xīn yǒu jiǔ yíng zūn.
琴书萧散,更欣有酒盈尊。
chóu chàng píng gěng wú gēn, tiān yá xíng yǐ biàn, kōng fù tián yuán.
惆怅萍梗无根,天涯行已遍,空负田园。
qù yǐ hé zhī chuāng hù xiǎo, róng xī liáo yǐ nán xuān.
去矣何之窗户小,容膝聊倚南轩。
juàn niǎo zhī huán, wǎn yún yáo yìng, shān qì yù huáng hūn.
倦鸟知还,晚云遥映,山气欲黄昏。
cǐ hái zhēn yì, gù yīng yù biàn wàng yán.
此还真意,故应欲辨忘言。