《浣溪沙(和陈相之题烟波图)》 周紫芝

宋代 周紫芝

水上鸣榔不系船。
醉来深闭短篷眠。
潮生潮落自年年。
一尺鲈鱼新活计,半蓑烟雨旧衣冠。
庙堂空有画图看。

分类:

浣溪沙

周紫芝

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《浣溪沙(和陈相之题烟波图)》周紫芝 翻译及注释

《浣溪沙(和陈相之题烟波图)》是宋代诗人周紫芝的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

水上鸣榔不系船。
醉来深闭短篷眠。
潮生潮落自年年。
一尺鲈鱼新活计,
半蓑烟雨旧衣冠。
庙堂空有画图看。

中文译文:
水面上鸣榔声,船未系。
醉来时,深闭短篷眠。
潮水涨落,年复年。
一尺长的鲈鱼是谋生的手段,
半身蓑衣,穿过烟雨,旧时的衣冠。
庙堂之上,空有画图可观赏。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个安静、宁静的水上景象,展示了作者对自然和生活的感悟。

首先,诗人描述了水上鸣榔的声音,这是一种特殊的声音,但并没有提到船只,暗示着水面上并没有船只行驶,整个景象非常宁静。

接着,诗人表现了自己在醉酒后寻找安静和宁静的心境。他关闭了船篷,进入了一个深深的睡眠状态,这是一种远离尘嚣的避世之态。

然后,诗人提到了潮水的涨落,暗示时间的流转。潮水的涨落是自年复一年的,这里可以引申为人生的起伏和变化。无论是潮涨还是潮落,都是自然界不可抗拒的规律。

接下来,诗人提到了一尺长的鲈鱼,它成为了诗人的谋生手段。这里可以理解为诗人在安静的水上生活中,以简单的方式谋生。一尺鲈鱼的描绘也暗示了平凡而务实的生活态度。

最后两句描述了诗人的穿着。他身着半身蓑衣,穿越烟雨,似乎表达了对旧时光和旧时身份的怀念。庙堂之上有画图可看,也许是指作者在退隐之后,对庙堂中的文化艺术的思念。

整首诗以宁静、深沉为主题,表现了诗人对自然、对安宁生活的向往和追求,同时又透露出对过去时光和社会身份的回忆和思考。这首诗通过细腻的描写和意象的运用,传达了诗人内心深处的情感和对人生的思考。

《浣溪沙(和陈相之题烟波图)》周紫芝 拼音读音参考

huàn xī shā hé chén xiāng zhī tí yān bō tú
浣溪沙(和陈相之题烟波图)

shuǐ shàng míng láng bù xì chuán.
水上鸣榔不系船。
zuì lái shēn bì duǎn péng mián.
醉来深闭短篷眠。
cháo shēng cháo luò zì nián nián.
潮生潮落自年年。
yī chǐ lú yú xīn huó jì, bàn suō yān yǔ jiù yì guān.
一尺鲈鱼新活计,半蓑烟雨旧衣冠。
miào táng kōng yǒu huà tú kàn.
庙堂空有画图看。