《望江南》李纲 翻译及注释
望江南·江上雪赏析
上片,写老渔翁在冰天雪地中垂钓。首句化用柳宗元的《江雪》“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”两句。“箬笠但闻冰散响,蓑衣时振玉花空。”斗笠上只听见雪弹子敲打的声响,蓑衣上不时抖落堆积的雪花。“箬笠”“蓑衣”勾勒出钓翁雪天垂钓的外在形象,函面简约,意境空灵。“冰散响”描写轻细的声音,衬托出环境的寂静、钓翁的宁静。钓翁“时振玉花空”的动作,衬托出钓翁的凝定。“但”字写出了钓翁的心无旁骛。“图画若为工。”展现在眼前不是生活图景,简直就是一幅画,极言其美感。
下片写渔家乐。天色已晚,渔翁消失在淡淡的云烟中。小岛上的竹篱茅舍就是渔翁的家,他钓满一篓鳊鱼和鲫鱼归家后,听到的是一片儿童的欢笑。“云水暮,归去远烟中”渲染环境的高远空旷,暗示钓翁生活的闲适自在;“茅舍竹篱依小屿”,描写钓翁生活的简朴与环境的清幽;“缩鳊圆鲫人轻笼”流露出钓翁生活的自得之情;“欢笑有儿童”凸现了钓翁生活的温馨和欢乐。
古人说:“达则兼济天下,穷则独善其身。”当不得志的李纲看到渔翁简朴自在的生活时,他应该也想过“独善其身”吧!但无论多难,他都没有放弃,他一直在坚持,直到与这个世界决绝。柔美婀娜的柳丝固然给生活增添了诗意,但世上如果没有坚挺的胡杨,这份诗意也将荡然无存。李纲,就是那坚挺的胡杨,民族的脊梁。
江上的雪,独自站在钓渔翁。箬笠只听到冰散响,蓑衣时振玉花空。
图画或是工。
说水晚,回到远离烟中。
茅屋竹篱笆依照小岛屿,缩鳊鱼圆句进入轻笼。
欢笑有儿童。
《望江南》李纲 拼音读音参考
wàng jiāng nán
望江南
jiāng shàng xuě, dú lì diào yú wēng.
江上雪,独立钓渔翁。
ruò lì dàn wén bīng sàn xiǎng, suō yī shí zhèn yù huā kōng.
箬笠但闻冰散响,蓑衣时振玉花空。
tú huà ruò wéi gōng.
图画若为工。
yún shuǐ mù, guī qù yuǎn yān zhōng.
云水暮,归去远烟中。
máo shè zhú lí yī xiǎo yǔ, suō biān yuán jì rù qīng lóng.
茅舍竹篱依小屿,缩鳊圆鲫入轻笼。
huān xiào yǒu ér tóng.
欢笑有儿童。