分类:
《虞美人(甲辰入燕)》蔡伸 翻译及注释
《虞美人(甲辰入燕)》是宋代蔡伸创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
彩旗摇曳樯乌转。
鹢首征帆展。
高城楼观暮云平。
叠鼓凝笳都在、断肠声。
绿窗朱户空回首。
明月还依旧。
乱山无数水茫茫。
谁念塞垣风物、日煞凄惶。
诗意:
这首诗词描绘了一幅北方塞外的边疆景象,以及人们面对离别和战乱的凄凉情感。诗中通过描绘旗帜的飘动、鼓声的激荡以及高城楼上的观景,表达了边军出征的场景。诗人借助绿窗、朱户和明月等意象,展示了诗中人物对家园的眷恋和思念之情。最后,诗人以乱山和茫茫水助长了诗中的凄凉氛围,表达了对边塞战乱和边疆风物的无尽忧愁。
赏析:
《虞美人(甲辰入燕)》以其独特的音韵和意境,刻画了北方边疆的苍凉景象,表达了人们面对离别和战争的悲伤情感。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得整首诗词充满了朦胧的诗意。
诗词开头的彩旗、樯乌、鹢首等形象描绘了边军出征的景象,通过动态的描写,给人以一种旌旗招展、气势磅礴的感觉。随后,高城楼上观望的景象以及叠鼓和凝笳的声音,为诗中增添了一种边塞战争的紧张氛围。这些描写使读者感受到了边军离别家园、奔赴战场的无奈和悲凉。
接下来,诗人以绿窗、朱户和明月等意象,表达了诗中人物对家园的眷恋和思念之情。绿窗朱户象征着家园的温暖和亲切,明月则是寄托着人们的思念之情。这些意象与前面的离别场景形成强烈的对比,使得读者能够感受到人物内心的痛苦和无尽的思念之情。
最后,诗人以乱山和茫茫水的描绘,将边塞战乱和边疆风物的凄凉氛围推向了极致。乱山无数、水茫茫,形容了边塞的荒凉和辽阔。诗末的“谁念塞垣风物、日煞凄惶”表达了诗人对于这片战乱之地的无尽忧愁,同时也凸显了无人关注和记忆边塞的悲凉境遇。
总体而言,《虞美人(甲辰入燕)》以其独特的描写手法和意象运用,展现了北方边疆的战乱景象和人们的离别思念之情。诗中的音韵和意境相得益彰,给人以凄凉而深远的感受。这首诗词通过对离别、战争和边塞风物的描绘,表达了诗人对于家园和边塞境遇的忧伤和思考,使读者在阅读中产生共鸣,感受到诗人内心的悲凉情感。
《虞美人(甲辰入燕)》蔡伸 拼音读音参考
yú měi rén jiǎ chén rù yàn
虞美人(甲辰入燕)
cǎi qí yáo yè qiáng wū zhuǎn.
彩旗摇曳樯乌转。
yì shǒu zhēng fān zhǎn.
鹢首征帆展。
gāo chéng lóu guān mù yún píng.
高城楼观暮云平。
dié gǔ níng jiā dōu zài duàn cháng shēng.
叠鼓凝笳都在、断肠声。
lǜ chuāng zhū hù kōng huí shǒu.
绿窗朱户空回首。
míng yuè hái yī jiù.
明月还依旧。
luàn shān wú shù shuǐ máng máng.
乱山无数水茫茫。
shuí niàn sāi yuán fēng wù rì shā qī huáng.
谁念塞垣风物、日煞凄惶。