《寄崇梵僧(崇梵寺近东阿覆釜村)》王维 翻译及注释
《寄崇梵僧(崇梵寺近东阿覆釜村)》
崇梵僧,崇梵僧,
秋归覆釜春不还。
落花啼鸟纷纷乱,
涧户山窗寂寂闲。
峡里谁知有人事,
郡中遥望空云山。
中文译文:
崇梵寺的僧人啊,崇梵寺的僧人啊,
秋天过去,春天却不再来。
落花飘飘,鸟儿啼鸣,纷乱不堪,
涧边的窗户静静地敞开。
在这峡谷深处,谁知道世事纷扰,
在郡城里遥望着空山云。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人王维的作品,描绘了崇梵寺附近的景色和僧人的归宿之感。诗中以寄托情感的方式,通过清新的自然景象,表达了人们对归途的渴望以及寻找安宁与宁静的心境。
诗的前两句“崇梵僧,崇梵僧,秋归覆釜春不还”,通过反复叠词的手法,强调了秋天过去,春天无法返回的无奈之情。崇梵僧人归途遥远,暂时无法回到原处,诗人以此来比喻人们在世事变迁中往往会有离散和无常的命运。
接下来的两句“落花啼鸟纷纷乱,涧户山窗寂寂闲”,生动地描绘了秋天的景色。落花飘落,鸟儿鸣叫,表达了大自然在变化的季节中的喧嚣和热闹。而涧户山窗则是寺庙中的窗户,被描述为寂静和宁谧。这两句诗反映了自然和宗教的寂静对比,也折射出诗人希望脱离俗世繁忙,追求心灵的安宁。
最后两句“峡里谁知有人事,郡中遥望空云山”,表达了诗人隔离于世的愿望。峡里的世界无人知晓,而在郡城遥望,远处的山峰却是空灵而朦胧。这种遥远的视线给人以超越尘世的感觉,让人陶醉于山水之中。
综上所述,这首诗通过寄托情感的手法,以描绘自然景象为基础,表达了对归途渴望和追求宁静的心境,同时也呈现了对世俗世界的隔离之愿,具有高度的诗性和哲理意味。
《寄崇梵僧(崇梵寺近东阿覆釜村)》王维 拼音读音参考
jì chóng fàn sēng chóng fàn sì jìn dōng ē fù fǔ cūn
寄崇梵僧(崇梵寺近东阿覆釜村)
chóng fàn sēng, chóng fàn sēng, qiū guī fù fǔ chūn bù hái.
崇梵僧,崇梵僧,秋归覆釜春不还。
luò huā tí niǎo fēn fēn luàn,
落花啼鸟纷纷乱,
jiàn hù shān chuāng jì jì xián.
涧户山窗寂寂闲。
xiá lǐ shéi zhī yǒu rén shì, jùn zhōng yáo wàng kōng yún shān.
峡里谁知有人事,郡中遥望空云山。