诗词类型:
中文译文:
听到裴迪秀才吟诗,因为调侃而赠送诗。猿猴的吟唱何其苦,忧愁白天重重,又悲叹夜晚阑珊。不要再模仿巫山峡的声音,让我这秋风里的旅人心肠断裂。
诗意:
这首诗以王维的特有细腻笔触,表达了人生忧愁和离别之情。猿猴的吟唱的哀怨让作者感到沉重,而白天夜晚的阴郁更加强烈了他内心的挣扎。作者呼吁不要再模仿巫山峡的声音,暗示不要再忧愁哀叹,因为这样只会让旅途中的人心灵受伤。
赏析:
王维的诗作充满了对自然和人性的思考和表达。这首诗以凄凉的氛围勾勒了作者的忧愁和离别之情。通过描绘猿猴的哀怨吟唱和秋江旅人的心肠断裂,诗人展示了生命中无法避免的悲伤和不可挽回的离别。在不同的时间和环境中,作者的心情都被忧愁所笼罩,诗中弥漫着一种忧郁的氛围。同时,作者也在诗中呼吁人们寻求开心和快乐的方式,不要一味地陷入悲伤和痛苦当中。这首诗以流畅的语言和深刻的思考传达了王维对人生的体验和感悟。
wén péi xiù cái dí yín shī yīn xì zèng
闻裴秀才迪吟诗因戏赠
yuán yín yī hé kǔ, chóu cháo fù bēi xī.
猿吟一何苦,愁朝复悲夕。
mò zuò wū xiá shēng, cháng duàn qiū jiāng kè.
莫作巫峡声,肠断秋江客。