分类:
《赠王威古》崔颢 翻译及注释
《赠王威古》是唐代崔颢创作的一首诗,描述了王威这位勇猛的将领在边疆战场上的英勇事迹。
诗词的中文译文如下:
送给王威古
三十羽林将,
出身常事边。
春风吹浅草,
猎骑何翩翩。
插羽两相顾,
鸣弓新上弦。
射麋入深谷,
饮马投荒泉。
马上共倾酒,
野中聊割鲜。
相看未及饮,
杂虏寇幽燕。
烽火去不息,
胡尘高际天。
长驱救东北,
战解城亦全。
报国行赴难,
古来皆共然。
这首诗词描绘了王威这位身份尊贵的将领在军旅生涯中的崇高形象。王威常年在边疆战斗,他英勇善战,在春天的微风吹拂下,他猎骑出征,显得飒爽英姿。他插上羽毛,相互看望,鸣响新上弦的弓弦,瞄准目标,射杀麋鹿深入深谷,驰骋西行,马上一起饮酒,野外放松,割取新鲜食物,但是他们相互间还没有来得及喝酒,边境突然遭到了敌人杂虏的袭击。战争的烽火不断,战斗的硝烟散布到了高高的天际,王威带领部队长驱直入敌人的东北边境,解救了被围困的城池,收复土地,为国家立下奇功。这种报效国家的精神先人们所共有,王威的事迹正是古往今来英勇战士的写照。
整首诗词以简练的语言描述了王威将军的英武形象,他身怀绝技,个人能力出众,战功显赫。通过描写他驰骋边疆的场景,展现了他在保护国家边疆、抵御敌人的侵略中所展现出来的英勇和忠诚。诗词情感深沉,充满了英雄主义和报国精神,赞颂了王威等古代英雄将领为国家担当的精神风貌,表达了对他们的敬仰之情。同时,诗中还流露出对胡虏侵袭的忧虑,战火与杂虏的威胁令人心生压迫感。
这首诗具有深远的时代意义,展现了唐代边防抵御外敌入侵的壮烈场面,以及为国家英勇奉献的精神。同时,它也传达了作者对将领王威的深深敬意和对国家安宁的期望,凸显了崔颢对国家寄予的希望和对边疆战事的关注。整体上,这首诗歌以崔颢独特的文字表达了对英雄将领的赞颂,以及对国家和民族的忠诚与热爱。
《赠王威古》崔颢 拼音读音参考
zèng wáng wēi gǔ
赠王威古
sān shí yǔ lín jiāng, chū shēn cháng shì biān.
三十羽林将,出身常事边。
chūn fēng chuī qiǎn cǎo, liè qí hé piān piān.
春风吹浅草,猎骑何翩翩。
chā yǔ liǎng xiāng gù, míng gōng xīn shàng xián.
插羽两相顾,鸣弓新上弦。
shè mí rù shēn gǔ, yìn mǎ tóu huāng quán.
射麋入深谷,饮马投荒泉。
mǎ shàng gòng qīng jiǔ, yě zhōng liáo gē xiān.
马上共倾酒,野中聊割鲜。
xiāng kàn wèi jí yǐn, zá lǔ kòu yōu yàn.
相看未及饮,杂虏寇幽燕。
fēng huǒ qù bù xī, hú chén gāo jì tiān.
烽火去不息,胡尘高际天。
cháng qū jiù dōng běi, zhàn jiě chéng yì quán.
长驱救东北,战解城亦全。
bào guó xíng fù nàn, gǔ lái jiē gòng rán.
报国行赴难,古来皆共然。