诗词的中文译文:
《惜花吟》
枝上花,花下人,
可怜颜色俱青春。
昨日看花花灼灼,
今朝看花花欲落。
不如尽此花下欢,
莫待春风总吹却。
莺歌蝶舞韶光长,
红炉煮茗松花香。
妆成罢吟恣游后,
独把芳枝归洞房。
诗意:
这首诗描绘了春天的景色和人们对花的惜别之情。作者观察到枝上的花朵,花下的人。他们都充满了青春的色彩,昨日还看到花灼灼盛开,而今朝看到花儿已经开始凋谢。作者在此呼吁人们尽情享受目前的美好,不要等到春风吹散了花瓣才后悔。莺歌蝶舞,韶光流转,红炉烹茶的香气飘散,与此相伴。在庄主归来后,他会带着美丽的花枝回到他的洞房。
赏析:
这首诗通过描绘花朵的变化,表达了对时光流转、花朵凋谢的感慨。诗人通过色彩的描写,生动地刻画了花朵的美丽与短暂,表达了对于美好事物的惜别之情。作者呼唤人们珍惜当下的美好,不要将好时光拖延,要享受生活中的美丽瞬间。最后,诗人将美丽的花枝与归宿相联,寄托了对美好生活的向往和追求。整首诗抒发了美丽、流转和珍惜的主题,以简洁而清新的语言,给人以深深的触动。
xī huā yín
惜花吟
zhī shàng huā, huā xià rén, kě lián yán sè jù qīng chūn.
枝上花,花下人,可怜颜色俱青春。
zuó rì kàn huā huā zhuó zhuó,
昨日看花花灼灼,
jīn zhāo kàn huā huā yù luò.
今朝看花花欲落。
bù rú jǐn cǐ huā xià huān, mò dài chūn fēng zǒng chuī què.
不如尽此花下欢,莫待春风总吹却。
yīng gē dié wǔ sháo guāng zhǎng, hóng lú zhǔ míng sōng huā xiāng.
莺歌蝶舞韶光长,红炉煮茗松花香。
zhuāng chéng bà yín zì yóu hòu,
妆成罢吟恣游后,
dú bǎ fāng zhī guī dòng fáng.
独把芳枝归洞房。