《忆秦娥》是宋代诗人程垓创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆起秦娥,悲伤到无言。黄昏的庭院中,下着黄梅雨。这黄梅雨,使新的忧愁像一寸长,旧的忧愁像千缕细丝。杜鹃的叫声在空山中戛然而止,相思之苦欲借计策而解。人在何处呢?一重云彩阻隔了我们,一重山峦阻碍了我们。
诗意:
这首诗词表达了诗人内心深处的忧愁和相思之情。诗人回忆起秦娥,心中的悲伤无法言表。黄昏的庭院中下着黄梅雨,正如这细雨纷纷,诗人的忧愁也一发不可收拾。新的忧愁像一寸长,旧的忧愁像千缕细丝,说明诗人的忧愁之情既新又旧,弥漫在他的心头。杜鹃的叫声戛然而止,使空山更加寂静,而诗人的相思之苦无法用计策来解决。诗人不知道所思念之人在何处,一重云彩和一重山峦将他们分隔阻隔。
赏析:
《忆秦娥》以简练的语言表达了诗人深沉的忧愁和相思之情。诗中运用了黄梅雨、杜鹃叫和云山阻隔等意象,通过对自然景物的描绘,凸显了诗人内心的悲伤和困扰。黄梅雨象征着诗人心头的忧愁,一寸新愁和千缕旧愁形象地描述了这种忧愁的深度和纷扰。杜鹃的叫声戛然而止,空山寂静,切合诗人内心的孤寂和相思之苦。而云彩和山峦的阻隔,则象征着情人之间的距离和隔阂。整首诗词以简练的语言和深婉的意象,表达了诗人对秦娥的回忆和内心的悲苦,给人以忧伤和思索的意境。
yì qín é
忆秦娥
chóu wú yǔ.
愁无语。
huáng hūn tíng yuàn huáng méi yǔ.
黄昏庭院黄梅雨。
huáng méi yǔ.
黄梅雨。
xīn chóu yī cùn, jiù chóu qiān lǚ.
新愁一寸,旧愁千缕。
dù juān jiào duàn kōng shān kǔ.
杜鹃叫断空山苦。
xiāng sī yù jì rén hé xǔ.
相思欲计人何许。
rén hé xǔ.
人何许。
yī zhòng yún duàn, yī chóng shān zǔ.
一重云断,一重山阻。