分类:
《汉宫春(次韵稼轩)》姜夔 翻译及注释
《汉宫春(次韵稼轩)》是宋代姜夔创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
云曰归欤。
曾经天空中的云说要回来了,
从高高的天空垂下来,曳曳飘动,
最终回到了平凡的衡庐。
终反衡庐。
最终回到了平凡的衡庐。
扬州十年一梦,
在扬州的十年间,仿佛是一场梦境,
摆脱了差异的隔阂。
免仰差殊。
摆脱了差异的隔阂。
秦碑越殿,
秦代的碑文在越王的殿堂中,
悔恨曾经的游历,写下了完整的经历。
悔旧游、作计全疏。
悔恨曾经的游历,写下了完整的经历。
分付与、高怀老尹,
分派给高怀老尹,
管弦乐队的琴弦竹管,静谧无声。
管弦丝竹宁无。
管弦乐队的琴弦竹管,静谧无声。
知公爱山入剡,
知道你喜欢山水之间的剡溪,
如果往南去找李白,
问候他过得如何。
若南寻李白,问讯何如。
如果往南去找李白,
问候他过得如何。
年年雁飞波上,
每年雁群飞过波浪之上,
愁绪也与我有关。
愁亦关予。
愁绪也与我有关。
临皋领客,
站在皋陶山上迎接客人,
向月边、携酒携鲈。
朝着明月,带着酒和鲈鱼。
今但借、秋风一榻,
现在只能借助秋风作为床榻,
公歌我亦能书。
你唱歌,我也能写下来。
这首诗以游子归乡的主题,表达了诗人对平凡生活的向往和对过去游历的悔恨。诗中融入了对历史文化的回忆,如秦碑越殿和南寻李白等元素,展示了诗人对文化传统的热爱和向往。同时,诗中也表达了对自然景观的赞美,如山水之间的剡溪和飞过波浪的雁群。最后,诗人以月夜欢聚的场景作为结束,表达了对友谊和欢乐的渴望。整首诗以平淡的语言写就,情感真挚,展现了诗人对家乡、自然和人情的深情追忆。
《汉宫春(次韵稼轩)》姜夔 拼音读音参考
hàn gōng chūn cì yùn jià xuān
汉宫春(次韵稼轩)
yún yuē guī yú.
云曰归欤。
zòng chuí tiān yè yè, zhōng fǎn héng lú.
纵垂天曳曳,终反衡庐。
yáng zhōu shí nián yī mèng, miǎn yǎng chà shū.
扬州十年一梦,免仰差殊。
qín bēi yuè diàn, huǐ jiù yóu zuò jì quán shū.
秦碑越殿,悔旧游、作计全疏。
fēn fù yǔ gāo huái lǎo yǐn, guǎn xián sī zhú níng wú.
分付与、高怀老尹,管弦丝竹宁无。
zhī gōng ài shān rù shàn, ruò nán xún lǐ bái, wèn xùn hé rú.
知公爱山入剡,若南寻李白,问讯何如。
nián nián yàn fēi bō shàng, chóu yì guān yǔ.
年年雁飞波上,愁亦关予。
lín gāo lǐng kè, xiàng yuè biān xié jiǔ xié lú.
临皋领客,向月边、携酒携鲈。
jīn dàn jiè qiū fēng yī tà, gōng gē wǒ yì néng shū.
今但借、秋风一榻,公歌我亦能书。