分类:
《水调歌头(次韵载叔)》韩淲 翻译及注释
《水调歌头(次韵载叔)》是宋代韩淲创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一夜躺在凉风外,种种事情任其随缘。
随缘的琴剑在何处,闲散地停泊在这高处。
太阳绕着九天的楼阁旋转,烟雾轻抹四周的山林,市井的尘土与喧嚣。
醉眼醒来,还能沉醉在诗的边缘。
院子在桥的南边,双桂树隐匿其中,有着名人的言辞。
江湖人物,善于整理和收拾付书帘。
回首望我的住所依然安好,我寄居在僧侣的窗前,有何事情可言,高贵的鸿鹄。
水调赋予明月一曲,谁能说还有更超然的境界。
诗意和赏析:
这首诗词以写景和抒发个人情感为主题,表达了诗人对自然景色和人生境遇的随遇而安的态度。
诗的开头描述了诗人一个夏夜躺在凉风中的情景,以及他对事物发展的无所谓态度,随缘而行。随后,诗人表达了自己对琴剑的随缘态度,将其闲置在巅峰之上,不为外界纷扰所动。接着,诗人描绘了太阳绕着楼阁旋转,烟雾掩盖了山林的景象,市井的喧嚣与尘土。这些描写传递出一种宁静和超脱的氛围。
在第四节,诗人醉眼醒来,仍然能感受到诗的魅力,沉浸在其中。接下来,诗人描述了院子中的双桂树和名人的言辞,暗示着他渴望与文人雅士交流,共同追求艺术的境界。
在最后几节,诗人回首自己的住所依然安好,寄居在僧侣的窗前,生活无忧无虑。他将自己比作高贵的鸿鹄,而水调则使明月更加超然。
整首诗词以描绘自然景色和表达个人情感为主线,表达了诗人对自然的随遇而安、对人生的超脱态度,以及对文人雅士和诗歌艺术的追求。诗中运用了自然景物的描写和隐喻手法,营造了一种宁静、超然的意境,展示了宋代文人的心境和情感追求。
《水调歌头(次韵载叔)》韩淲 拼音读音参考
shuǐ diào gē tóu cì yùn zài shū
水调歌头(次韵载叔)
yī zhěn shǔ fēng wài, shì shì qiě suí yuán.
一枕暑风外,事事且随缘。
suí yuán hé chǔ qín jiàn, xián pō cǐ céng diān.
随缘何处琴剑,闲泊此层巅。
rì rào jiǔ tiān lóu diàn, yān mǒ sì shān lín báo, chén tǔ shì shēng qián.
日绕九天楼殿,烟抹四山林薄,尘土市声前。
lǎo yǎn zuì hái xǐng, yóu dé dào shī biān.
老眼醉还醒,犹得到诗边。
qiáo nán yuàn, shuāng guì yǐn, yǒu míng yán.
桥南院,双桂隐,有名言。
jiāng hú rén wù, hǎo zài shōu shí fù shū lián.
江湖人物,好在收拾付书帘。
huí shǒu wú lú wú yàng, jì wò sēng chuāng hé shì, hóng hú běn gāo.
回首吾庐无恙,寄卧僧窗何事,鸿鹄本高_。
shuǐ diào fù míng yuè, shuí dào gèng chāo rán.
水调赋明月,谁道更超然。