分类:
《虞美人》黄机 翻译及注释
《虞美人》是宋代诗人黄机的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年不作湖湘客。
亭堠催行色。
浅山荒草记当时。
筱竹篱边羸马、向人嘶。
书生万字平戎策。
苦泪风前滴。
莫辞衫袖障征尘。
自古英雄之楚、又云之秦。
诗意和赏析:
这首诗以虞美人为题,虞美人是古代传说中的美女,也象征着女子的美丽和聪慧。诗人黄机以虞美人为象征,表达了对时代动荡和战乱的忧虑。
诗的第一句描述了黄机长期不再写湖湘地区的诗歌,暗示了他远离湖湘地区的生活。亭堠催行色,描绘了出发的场景,暗示了离别和辞行的情景。
接下来的两句描述了荒芜的山野和草地,作为对当时混乱时局的记述。筱竹篱边羸马、向人嘶,描绘了瘦弱的马匹在竹篱旁边嘶鸣,暗示了战乱给人们带来的困苦和痛苦。
第五句和第六句描写了一个书生写下万言平戎策的场景,表达了对战乱时代下文人的辛酸之情。苦泪风前滴,则表达出诗人对时代动荡和伤痛的悲伤。
最后两句寄托了诗人对英雄和古代历史的思考。莫辞衫袖障征尘,意味着不必遮挡衣袖来掩饰征战的尘土,表达出诗人对英雄豪情壮志的赞叹。自古英雄之楚、又云之秦,指的是古代楚国和秦国培养出的英雄人物,表达了对英雄传统的敬仰和思念。
整首诗描绘了战乱时代下的辛酸和痛苦,表达了诗人对时局的担忧,并通过对英雄和历史的思考,表达了对传统文化和英雄精神的敬仰。
《虞美人》黄机 拼音读音参考
yú měi rén
虞美人
shí nián bù zuò hú xiāng kè.
十年不作湖湘客。
tíng hòu cuī xíng sè.
亭堠催行色。
qiǎn shān huāng cǎo jì dāng shí.
浅山荒草记当时。
xiǎo zhú lí biān léi mǎ xiàng rén sī.
筱竹篱边羸马、向人嘶。
shū shēng wàn zì píng róng cè.
书生万字平戎策。
kǔ lèi fēng qián dī.
苦泪风前滴。
mò cí shān xiù zhàng zhēng chén.
莫辞衫袖障征尘。
zì gǔ yīng xióng zhī chǔ yòu yún zhī qín.
自古英雄之楚、又云之秦。