分类:
《桂枝香》葛长庚 翻译及注释
《桂枝香》是一首宋代的诗词,作者是葛长庚。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
楼前凝望。见水满一溪,云满千嶂。
将晚欲行无绪,欲眠无况。
岩花涧草春无极,倚东风,忽然惆怅。
淡烟飞过,幽禽叫断,远钟嘹亮。
为底事,沈吟一晌。
念只影飘浮,寸心虚旷。
无限游丝落絮,此怀难状。
江湖淮海行将遍,觉时肠,酒胆超畅。
一丘一壑归来,念我旧家天上。
诗意和赏析:
《桂枝香》描绘了一幅秋日的景象,以及诗人内心的感受和思考。整首诗以写景为主,通过景物描绘来表达诗人的情感。
首先,诗中描述了楼前的景色,水流满溪,云雾弥漫山峦。这样的景色给人一种宁静和壮丽的感觉,也暗示了诗人内心的冷静和豁达。
接着,诗人表达了自己在黄昏时刻的无所适从和心情的郁闷。他在行将离去时没有明确的目的和方向,也没有找到合适的休息地点。这种心境的无奈和疲惫在诗中得到了体现。
然后,诗人运用岩花、涧草等意象来描绘春天的美景,与之形成鲜明的对比,强调了诗人内心的孤寂和忧伤。倚着东风,诗人忽然间感到了惆怅,或许是对逝去时光的追忆或对未来的迷茫。
随后,诗中出现了淡烟、幽禽和远钟等音景,增添了诗意的层次和氛围。这些声音在静谧的环境中显得格外清晰和动人,也让诗人的思绪更加沉思和深邃。
诗的后半部分,诗人沉默思索,思考着自己的处境和内心的空虚。他感叹自己的思绪像飘浮的影子一样,内心的空虚让他感到茫然和迷失。他用无限的游丝和落絮来比喻自己的心情,表达了自己情感的难以言状和无法抒发的困境。
最后两句,诗人提到了江湖和淮海,暗示着自己的行迹将遍及大江南北。他觉得自己的胸怀和酒量都变得豪放无比,仿佛可以超越一切困境。然而,无论行走到哪里,他始终念念不忘自己的故乡,渴望回到天上的旧家。这表达了诗人对家乡的思念和对过往时光的留恋。
总的来说,《桂枝香》是一首以秋日景色为背景的诗词,通过描绘自然后,诗人运用岩花、涧草等意象来描绘春天的美景,与之形成鲜明的对比,强调了诗人内心的孤寂和忧伤。倚着东风,诗人忽然间感到了惆怅,或许是对逝去时光的追忆或对未来的迷茫。
随后,诗中出现了淡烟、幽禽和远钟等音景,增添了诗意的层次和氛围。这些声音在静谧的环境中显得格外清晰和动人,也让诗人的思绪更加沉思和深邃。
诗的后半部分,诗人沉默思索,思考着自己的处境和内心的空虚。他感叹自己的思绪像飘浮的影子一样,内心的空虚让他感到茫然和迷失。他用无限的游丝和落絮来比喻自己的心情,表达了自己情感的难以言状和无法抒发的困境。
最后两句,诗人提到了江湖和淮海,暗示着自己的行迹将遍及大江南北。他觉得自己的胸怀和酒量都变得豪放无比,仿佛可以超越一切困境。然而,无论行走到哪里,他始终念念不忘自己的故乡,渴望回到天上的旧家。这表达了诗人对家乡的思念和对过往时光的留恋。
总的来说,《桂枝香》是一首以秋日景色为背景的诗词,通过描绘自然景物和表达诗人内心感受,表达了人生离别、迷茫和对故乡的思念之情。诗中运用了丰富的意象和音景,营造出一种寂静而又忧伤的氛围,给人以美感和思考的启示。
《桂枝香》葛长庚 拼音读音参考
guì zhī xiāng
桂枝香
lóu qián níng wàng.
楼前凝望。
jiàn shuǐ mǎn yī xī, yún mǎn qiān zhàng.
见水满一溪,云满千嶂。
jiāng wǎn yù xíng wú xù, yù mián wú kuàng.
将晚欲行无绪,欲眠无况。
yán huā jiàn cǎo chūn wú jí, yǐ dōng fēng hū rán chóu chàng.
岩花涧草春无极,倚东风、忽然惆怅。
dàn yān fēi guò, yōu qín jiào duàn, yuǎn zhōng liáo liàng.
淡烟飞过,幽禽叫断,远钟嘹亮。
wéi dǐ shì shěn yín yī shǎng.
为底事、沈吟一晌。
niàn zhǐ yǐng piāo fú, cùn xīn xū kuàng.
念只影飘浮,寸心虚旷。
wú xiàn yóu sī luò xù, cǐ huái nán zhuàng.
无限游丝落絮,此怀难状。
jiāng hú huái hǎi xíng jiāng biàn, jué shí cháng jiǔ dǎn chāo chàng.
江湖淮海行将遍,觉时肠、酒胆超畅。
yī qiū yī hè guī lái, niàn wǒ jiù jiā tiān shàng.
一丘一壑归来,念我旧家天上。