《好事近(九日登平山和王帅干应奎)》张榘 翻译及注释
《好事近(九日登平山和王帅干应奎)》是宋代张榘所作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
好事近(九日登平山和王帅干应奎)
素壁走龙蛇,难觅醉翁真迹,
惟有断岗衰草,是几番经历。
紫萸黄菊又西风,同作携壶客。
清兴未阑归去,负晴空明月。
译文:
在九月的一天登上平山,与王帅干和应奎一起。
白色的壁上涌动着龙和蛇,难以找到那位醉酒的老人的真迹,
只有断垣残垅、凋零的草木,见证了多少次的经历。
紫色的萸果和黄色的菊花随着西风飘扬,与我一同携壶作客。
清晨的兴致还未消散,我带着晴朗的明月归去。
诗意:
这首诗词以登山和与友人共享美好时光为主题,表达了诗人对自然景色和友情的赞美,同时也抒发了对岁月流转和生命变迁的感慨。诗中所描述的素壁、断岗和衰草等景物,象征着时间的流逝和事物的消逝,而紫萸、黄菊和明月则代表着美好和持久。诗人通过与友人共赏山水和品味独特的时刻,感受到了清新和欢乐,但同时也感慨岁月的短暂和生命的无常。
赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了登山的场景和感受,展现了宋代文人对自然景色的热爱和对友情的珍视。通过对素壁、断岗和衰草等景物的描述,诗人表达了对时间流逝和经历的思考,反映了人生的变迁和不可逆转的现实。然而,紫萸、黄菊和明月的存在,赋予了诗词以积极的意义,象征着美好和持久。最后两句表达了诗人对美好时光的珍惜和对生命的思考,虽然清兴未消,但时间的流逝和岁月的变迁使诗人不得不离开这片美景,带着明月归去,表达了对生命短暂和无常的感慨。
总体而言,这首诗词通过简洁而深刻的描写,展示了作者对自然和友情的情感表达,同时也反映了对时间流逝和生命短暂的思考,具有较高的艺术价值和文化内涵。
《好事近(九日登平山和王帅干应奎)》张榘 拼音读音参考
hǎo shì jìn jiǔ rì dēng píng shān hé wáng shuài gàn yīng kuí
好事近(九日登平山和王帅干应奎)
sù bì zǒu lóng shé, nán mì zuì wēng zhēn jī, wéi yǒu duàn gǎng shuāi cǎo, shì jǐ fān jīng lì.
素壁走龙蛇,难觅醉翁真迹,惟有断岗衰草,是几番经历。
zǐ yú huáng jú yòu xī fēng, tóng zuò xié hú kè.
紫萸黄菊又西风,同作携壶客。
qīng xìng wèi lán guī qù, fù qíng kōng míng yuè.
清兴未阑归去,负晴空明月。