《杏花天·咏汤》吴文英 翻译及注释
杏花天·咏汤注释
⑴悴憔:即“憔悴”。⑵肠:一本作“腰”。
杏花天·咏汤鉴赏
《杏花天》,双调小令,五十四字,上下片各四句,四仄韵。此词长短句稍近《端正好》词,区别在于:《端正好》词六字句折腰;《杏花天》词六字句连为一气。
“蛮姜”两句,先述汤中调料。“蛮姜”、“豆蔻”都是调味佳品。此言将蛮姜、豆蔻放入汤中,使汤更为鲜辣、香气诱人,尝了这汤后,舌底如沐春风,令人经久难忘。“江清”两句,述汤的作用。言这汤汁清冽诱人,最能消解酒后的残醉,而汤中诱人的香气,使老病的词人闻到后,自觉病情稍减,竟能起床来想一尝鲜味。上片写汤中调料及汤的作用。
“停嘶骑”两句,写售汤之处。言汤香四溢,使男的停马留步,女的眉梢含意,过往行人都希望能尝尝这种香汤美味。而出售这种香汤的地方,记得就在东城边,每天凌晨摆设的小摊之中。“紫檀”两句,承上再赞摊中香汤。言紫檀色的香汤,不断地在锅中翻滚,就在数株垂杨下的小摊上不断散发出令人垂涎欲滴、断肠挂肚的香味来。下片重在赞香汤摊。
夏承焘笺:近人周泳先云:“宋人咏茶、咏汤各词,皆宴席进茶、进汤时所作,以付歌妓者。”此词有“记晓色东城梦里”当在妓家归来之作。可与《玉楼春·京市舞女》中“问称家住城东陌”句参看。
蛮姜“豆蔻”相思味道。
算正在、春风舌底。
江清爱与消残醉。
憔悴瘦弱文园病起。
停止嘶骑、歌眉送意。
记晨光、东城梦里。
紫檀晕浅香波细。
肠断垂杨小市场。
《杏花天·咏汤》吴文英 拼音读音参考
xìng huā tiān yǒng tāng
杏花天·咏汤
mán jiāng dòu kòu xiāng sī wèi.
蛮姜豆蔻相思味。
suàn què zài chūn fēng shé dǐ.
算却在、春风舌底。
jiāng qīng ài yǔ xiāo cán zuì.
江清爱与消残醉。
cuì qiáo wén yuán bìng qǐ.
悴憔文园病起。
tíng sī qí gē méi sòng yì.
停嘶骑、歌眉送意。
jì xiǎo sè dōng chéng mèng lǐ.
记晓色、东城梦里。
zǐ tán yūn qiǎn xiāng bō xì.
紫檀晕浅香波细。
cháng duàn chuí yáng xiǎo shì.
肠断垂杨小市。