分类:
《送李擢游江东》王昌龄 翻译及注释
送李擢游江东
清洛日夜涨,微风引孤舟。
离肠便千里,远梦生江楼。
楚国橙橘暗,吴门烟雨愁。
东南具今古,归望山云秋。
中文译文:
送李擢游江东
清澈的洛水白天黑夜都在上涨,微风引领着孤舟。
离别的忧伤穿越千里,遥远的幻想在江楼诞生。
楚国的橙橘暗淡下来,吴门的烟雨让人生愁。
东南的景色承载着今古岁月,我望着归途的山和秋云。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人王昌龄写给李擢的送别之作。诗人描绘了离别的场景和思念之情,表达了对友人的留恋和祝福。
诗中的清洛表示的是洛水,清澈透明,日夜上涨,象征着离别之情的涌动和挥之不去的思念。微风引领着孤舟,可见诗人与李擢的关系密切而亲近。
离肠便千里,指离别的忧伤之情超越了千里。远梦生江楼,表示离别之后的幻想和思念在江楼中生发。
楚国的橙橘暗淡,吴门的烟雨让人生愁,描绘了江南的景色中带着离别的忧伤情绪,江南的美景成为了诗人凄迷的背景。
东南具今古,归望山云秋,表达了诗人对离别友人的思念之情,同时将东南的山景和秋云作为诗意的象征,凸显了离别的伤感和深情。
整首诗抒发了诗人对友人的留恋之情,同时描绘了离别的忧伤和对远方的祝福。通过诗人对景色的描写,传达了他对友人游江东的祝愿和思念之情。
《送李擢游江东》王昌龄 拼音读音参考
sòng lǐ zhuó yóu jiāng dōng
送李擢游江东
qīng luò rì yè zhǎng, wēi fēng yǐn gū zhōu.
清洛日夜涨,微风引孤舟。
lí cháng biàn qiān lǐ, yuǎn mèng shēng jiāng lóu.
离肠便千里,远梦生江楼。
chǔ guó chéng jú àn, wú mén yān yǔ chóu.
楚国橙橘暗,吴门烟雨愁。
dōng nán jù jīn gǔ, guī wàng shān yún qiū.
东南具今古,归望山云秋。