《蝶恋花》陈允平 翻译及注释
《蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是陈允平。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楼上钟残人渐定。
庭户沈沈,月落梧桐井。
闷倚琐窗灯炯炯。
兽香闲伴银屏冷。
淅沥西风吹雁影。
一曲胡笳,别后谁堪听。
誓海盟山虚话柄。
恁书问著无言应。
诗意:
这首诗描绘了一幅深夜的景象,作者表达了对离别的思念之情。诗中描绘了楼上的钟声渐渐停止,庭院和屋内沉寂静谧,明月落在梧桐树的井中。作者孤独地倚在琐窗前,灯光明亮炯炯。闲置的兽皮散发着香气,无人陪伴的银屏冷冷清清。西风吹拂着雁的影子,一曲胡笳在别离后再也没有人能欣赏。作者表达了对海誓山盟的虚假和空洞的话语的怀疑,他们之间的书信问答已经没有了声音。
赏析:
《蝶恋花》以简洁的笔触勾勒出了一幅寂静的夜晚景象,营造出一种忧郁的氛围。作者通过描绘寂静的环境和寂寞的心情,表达了对离别的思念和对虚假承诺的怀疑。诗中运用了一些意象,例如月落梧桐井、淅沥西风吹雁影等,增加了诗歌的意境和艺术感。整首诗以简练的语言表达了人们在别离时的无奈和心灵的孤独,给读者留下了深刻的印象。
这首诗词通过对离别和虚假的描绘,传达了作者内心的痛苦和对真实感情的渴望。它展示了宋代文人的情感世界,深情而细腻,给人以思考与共鸣的空间。
《蝶恋花》陈允平 拼音读音参考
dié liàn huā
蝶恋花
lóu shàng zhōng cán rén jiàn dìng.
楼上钟残人渐定。
tíng hù shěn shěn, yuè luò wú tóng jǐng.
庭户沈沈,月落梧桐井。
mèn yǐ suǒ chuāng dēng jiǒng jiǒng.
闷倚琐窗灯炯炯。
shòu xiāng xián bàn yín píng lěng.
兽香闲伴银屏冷。
xī lì xī fēng chuī yàn yǐng.
淅沥西风吹雁影。
yī qǔ hú jiā, bié hòu shuí kān tīng.
一曲胡笳,别后谁堪听。
shì hǎi méng shān xū huà bǐng.
誓海盟山虚话柄。
nèn shū wèn zhe wú yán yīng.
恁书问著无言应。