《送李十一尉临溪》常建 翻译及注释
泠泠花下琴,
君唱渡江吟。
天际一帆影,
预悬离别心。
以言神仙尉,
因致瑶华音。
回轸抚商调,
越溪澄碧林。
中文译文:
琴声在清风中传来,
你唱着渡江的吟。
天空中一帆的影子,
预示着即将告别的心情。
你的歌声如神仙般,
带来了琴音的美妙。
回旋抚摸商调,
溪水澄清碧绿的森林。
诗意:
这首诗是常建为送别李十一尉而作。诗人借着琴声和歌声,表达了对李十一尉离别的思念之情。诗中描绘了渡江的场景和天空中帆影,预示着离别的来临。诗人赞美李十一尉的歌唱声音如仙人一般,使得琴音更加美妙。最后,诗人用回旋抚摸商调的方式,描述了越溪澄清碧绿的美景,与李十一尉的离别相映成趣。
赏析:
这首诗描绘了离别的场景,通过琴声和歌声表达了诗人对离别的思念之情。诗中运用了形象生动的描写,如泠泠花下琴、天际一帆影,使读者能够感受到离别带来的深情厚意。诗人赞美了李十一尉的歌唱声音,并将其比作神仙一般,使得诗歌更加动听悦耳。最后的越溪澄碧林,更增添了诗歌的意境和美感。整首诗既表达了离别的哀思,又描绘了美景,给人一种忧愁与惆怅交织的感觉。
《送李十一尉临溪》常建 拼音读音参考
sòng lǐ shí yī wèi lín xī
送李十一尉临溪
líng líng huā xià qín, jūn chàng dù jiāng yín.
泠泠花下琴,君唱渡江吟。
tiān jì yī fān yǐng, yù xuán lí bié xīn.
天际一帆影,预悬离别心。
yǐ yán shén xiān wèi, yīn zhì yáo huá yīn.
以言神仙尉,因致瑶华音。
huí zhěn fǔ shāng diào, yuè xī chéng bì lín.
回轸抚商调,越溪澄碧林。