《蝶恋花(秋莺)》张炎 翻译及注释
诗词:《蝶恋花(秋莺)》
朝代:宋代
作者:张炎
求友林泉深密处。
弄舌调簧,如问春何许。
燕子先将雏燕去。
凄凉可是歌来暮。
乔木萧萧梧叶雨。
不似寻芳,翻落花心露。
认取门前杨柳树。
数声须入新年语。
中文译文:
寻找友谊的林泉深处,
玩弄舌头和声腔,仿佛在问候春天何时到来。
燕子已将雏燕离去。
凄凉之中唯有歌声陪伴黄昏。
高大的树木萧瑟,梧叶像雨一般飘落。
不像寻找花朵那样,翻飞的是花心上的露水。
辨认出门前的杨柳树。
几声鸟鸣应该是新年的语言。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寻找友谊的场景,诗人渴望在深山密林中找到志同道合的朋友。他以自然景物和动物的形象来表达内心的情感和思考。
首先,诗人玩弄舌头和声腔,仿佛在向春天询问何时到来,表达了他对友谊的渴望和期待。
接着,诗中提到燕子将雏燕带走,揭示了时光流转的无情,暗示着友情的离散和岁月的凄凉。然而,即使在凄凉的黄昏中,歌声仍然存在,给人以一丝温暖和慰藉。
诗中出现的乔木萧萧、梧叶雨,以及翻飞的花心上的露水,都是秋天的景象,增加了诗词的意境和情感。与寻找花朵不同,这些景物更加朴实和真实,反映了诗人对真挚友谊的渴望。
最后,诗人提到要辨认门前的杨柳树,并期待几声鸟鸣,象征着新年的语言。这里可以理解为在新的时代和新的起点上,诗人对友谊的追求和期待没有停歇,仍然希望能找到真挚的友谊。
整首诗词通过描绘自然景物和动物的变化来表达诗人对友谊的渴望和追求,同时也暗示了岁月流转和人生的凄凉。它以简洁明了的语言,展示了诗人的内心情感和思考,给人以深深的共鸣和思考。
《蝶恋花(秋莺)》张炎 拼音读音参考
dié liàn huā qiū yīng
蝶恋花(秋莺)
qiú yǒu lín quán shēn mì chù.
求友林泉深密处。
nòng shé diào huáng, rú wèn chūn hé xǔ.
弄舌调簧,如问春何许。
yàn zi xiān jiāng chú yàn qù.
燕子先将雏燕去。
qī liáng kě shì gē lái mù.
凄凉可是歌来暮。
qiáo mù xiāo xiāo wú yè yǔ.
乔木萧萧梧叶雨。
bù shì xún fāng, fān luò huā xīn lù.
不似寻芳,翻落花心露。
rèn qǔ mén qián yáng liǔ shù.
认取门前杨柳树。
shù shēng xū rù xīn nián yǔ.
数声须入新年语。