《调笑令》 吕南公

宋代 吕南公

华草。
华草。
秀发乘春更好。
深心密竹纷纷。
妖韶随处动人。
人动。
人动。
王孙公子情重。

分类:

调笑

《调笑令》吕南公 翻译及注释

《调笑令》是一首宋代的诗词,作者是吕南公。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华草。华草。秀发乘春更好。
深心密竹纷纷。妖韶随处动人。
人动。人动。王孙公子情重。

诗意:
这首诗表达了对春天美好景象的赞美和对浓郁情感的描绘。诗中的“华草”指的是春天中绚烂的花草景色,通过反复叠加“华草”一词,强调了春天的繁华美丽。诗人说,春天中秀丽的发丝更加迷人,蓬勃的生机在春风中舒展。他内心深处的情感如同密集的竹子一样扎根生长,而美好的乐曲在各个地方响起,让人动容。最后两句表达了王孙公子们深情厚意的态度,他们的情感深沉而真挚。

赏析:
《调笑令》以简洁明快的语言展现了春天的美丽和人们情感的激荡。通过反复使用“华草”一词,以及对发丝、竹子和乐曲的描绘,诗人以丰富的意象和声音勾勒出春天的繁荣和美好。诗人的情感在诗中被描绘为深沉而密集的竹子,这种意象传递出内心的力量和情感的丰富。最后两句点明了诗人所赞美的对象是王孙公子们,他们的情感深厚,使整首诗增添了一份豪情壮志。整首诗以其简洁明快的语言和鲜明的意象,展现了春天的美丽和人们内心情感的激荡,给人以愉悦的感受。

《调笑令》吕南公 拼音读音参考

tiáo xiào lìng
调笑令

huá cǎo.
华草。
huá cǎo.
华草。
xiù fā chéng chūn gèng hǎo.
秀发乘春更好。
shēn xīn mì zhú fēn fēn.
深心密竹纷纷。
yāo sháo suí chù dòng rén.
妖韶随处动人。
rén dòng.
人动。
rén dòng.
人动。
wáng sūn gōng zǐ qíng zhòng.
王孙公子情重。