《鹧鸪天(暮春)》黄升 翻译及注释
鹧鸪天(暮春)
沈水香销梦半醒,
斜阳恰照竹间亭。
戏临小草书团扇,
自拣残花插净瓶。
莺宛转,燕丁宁,
晴波不动晚山青。
玉人只怨春归去,
不道槐云绿满庭。
中文译文:
沉浸在河水的芳香中,仿佛梦已经苏醒一半,
倾斜的夕阳正好照在竹亭之间。
戏耍地临近小草,将字写在团扇上,
自己挑选残花,插在干净的花瓶里。
黄莺一会儿转啭,燕子静悄悄地飞行,
晴天的波浪不动,晚霞映照着青山。
美丽的人儿只是怨恨春天已经离去,
却不知庭院中槐树的叶云已经绿满。
诗意和赏析:
这首诗描绘了暮春时分的美景和人们对春天离去的怅惘之情。作者用简洁的语言和生动的意象,表达了自己对于春天转瞬即逝的感叹和对美好事物的珍惜之意。
首句以河水香销梦半醒,形容作者仿佛已经苏醒于梦境中,意味着春天的美好已经出现却又稍纵即逝。斜阳照在竹亭之间的景象,用独特的角度刻画了暮春时分的情景,给人以深刻的印象。
接下来的两句通过描写小草和残花的方式,展现了作者对美的追求和崇敬之情,表达了他对自然之美的感叹和珍惜。
后两句以莺和燕的形象刻画了春天的生机和活力,而晴波和晚山则通过形容词的运用,展现了晚春时分的宁静与美丽。
最后两句以玉人和槐云的比喻,扩展了诗歌的意境。玉人只怨春天已经离去,暗示了作者对光阴易逝的感叹,而不道槐云绿满庭则映衬出了庭院的繁茂和美丽,给人以希望和继续期待的感觉。
整首诗虽然短小精悍,但通过作者独特的视角和生动的描写,传达出了春天转瞬即逝的美丽和人们对美好事物的珍爱之情,引发读者对光阴易逝、生命短暂的思考。同时,也展示了宋代诗人对自然景物的敏感和崇敬。
《鹧鸪天(暮春)》黄升 拼音读音参考
zhè gū tiān mù chūn
鹧鸪天(暮春)
shěn shuǐ xiāng xiāo mèng bàn xǐng.
沈水香销梦半醒。
xié yáng qià zhào zhú jiān tíng, xì lín xiǎo cǎo shū tuán shàn, zì jiǎn cán huā chā jìng píng.
斜阳恰照竹间亭,戏临小草书团扇,自拣残花插净瓶。
yīng wǎn zhuǎn, yàn dīng níng.
莺宛转,燕丁宁。
qíng bō bù dòng wǎn shān qīng.
晴波不动晚山青。
yù rén zhǐ yuàn chūn guī qù, bù dào huái yún lǜ mǎn tíng.
玉人只怨春归去,不道槐云绿满庭。