诗词《沁园春》的中文译文为:霜剥干枯的崖壁,邮亭何处,玉龙夜呼。唤醒了往年的幽梦,在宁静中独自觉察,仿佛与星辰和银河共同交相辉映,暗中探究铜壶内的奥秘。风烟朦胧,水月黯淡,昏昏欲睡地骑上瘦驴沉醉于吟诗。我站在孤独中,寻找着香书所留下的影像,犹豫不决地扣动头发。我的古老心境如此深沉,静静独立于崇高而寒冷的高地上,虽然面对荒凉的烟草和野草,浅淡的沙路,班荆草的清香依然触动我的感官,但这种情怀究竟由谁能理解呢。我曾铺在南阳高高的床上,归来彭泽时,发现风光并没有什么改变。在难以预料的情况下,我决定依赖绝妙的手法,以岁寒来绘制这幅画卷。
这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心深处的孤独和寂寞,以及对美好事物的追求和抱负。诗中的节奏抒发出一种淡泊的情怀,通过描写自然景色和个人情感的交融,展现了一种独立的精神状态。诗词以简洁的文字表达了作者的情感和心境,从而引发读者对于美、人生和自然的思考。
这首诗词的赏析在于其独特的意象描写和抒发了诗人的内心情感。通过对自然景色的细致观察和描写,表达了诗人对美的追求和对世俗生活的反思。同时,诗中的寓意也使读者产生思考,探索诗人内心的真实感受。整首诗词语言简练,意境深远,给人以思索和想象的空间,传达了作者淡然处世、追求自由和寻求内心真实的精神追求。
qìn yuán chūn
沁园春
shuāng bō kū yá, hé chǔ yóu tíng, yù lóng yè hū.
霜剥枯崖,何处邮亭,玉龙夜呼。
huàn jīng nián yōu mèng, yōu rán dú jué, cān héng xuán hàn, qián chè chè tóng hú.
唤经年幽梦,悠然独觉,参横璇汉,潜彻彻铜壶。
mò mò fēng yān, hūn hūn shuǐ yuè, zuì sǒng shī jiān qí shòu lǘ.
漠漠风烟,昏昏水月,醉耸诗肩骑瘦驴。
gū yín chù, gèng xún xiāng shū yǐng, sāo shǒu chí chú.
孤吟处,更寻香书影,搔首踟蹰。
gǔ xīn luò luò rú yǔ.
古心落落如予。
qiāo dú lì gāo hán líng wàn fū.
悄独立高寒凌万夫。
duì huāng yān yě cǎo, jiān jiān shā lù, bān jīng sān xiù, cǐ yì shéi zhī.
对荒烟野草,浅浅沙路,班荆三嗅,此意谁知。
gāo wò nán yáng, guī lái péng zé, jiè wèn fēng guāng hái shì wú.
高卧南阳,归来彭泽,借问风光还似无。
nán qióng chù, dài píng jiāng miào shǒu, zuò suì hán tú.
难穷处,待凭将妙手,作岁寒图。