分类:
《秦楼月(与杨君孜月夜泛舟)》侯置 翻译及注释
《秦楼月(与杨君孜月夜泛舟)》诗词的中文译文和诗意如下:
天空一片碧蓝。玉盘浸入凉冷的潇湘江水中。潇湘江水清澈宛如碧玉。在短亭上系着船索,远隔江水能听到笛声。胡床上我们相对而坐,凉意逐渐爬上腋下。通宵不眠,一直说尽年轻时的疯狂足迹。年轻时的心事,经过岁月的变迁,老来再也难以找到。
这首诗以描写一个夜晚泛舟的情景为背景,表达了作者对逝去年轻时充满激情和冲动的时光的回忆和怀念之情。诗中通过描绘江水为背景,展示了作者在成熟年纪对青春岁月的回想,表达了对年轻时充满活力和激情的时光的思念。
赏析:这首诗字数不多,但用意凝练。它展示了作者对青春岁月的怀念以及老年时期对失去的无奈和感叹。通过描写夜晚泛舟的情景,诗中融入了自然景物的描绘和情感的抒发,使它更加生动感人。作者通过简洁而精确的词语,生动地展示了随着岁月流逝,年轻时的激情与冲动逐渐难以再现的心情。
这首诗在语言和意境上都有着一定的艺术韵味,描写细腻而富有感情,表达了人们对青春年华激情和岁月流逝的忧伤,以及对时光流逝的无奈和思考。整首诗凭借简洁而凝练的语言表达,以及对人生无常的深沉思考,使人不禁沉浸在时光流转与生命的无常之中。
《秦楼月(与杨君孜月夜泛舟)》侯置 拼音读音参考
qín lóu yuè yǔ yáng jūn zī yuè yè fàn zhōu
秦楼月(与杨君孜月夜泛舟)
tiān yī sè.
天一色。
yù pán lěng jìn xiāo xiāng bì.
玉盘冷浸潇湘碧。
xiāo xiāng bì.
潇湘碧。
duǎn tíng xì lǎn, gé jiāng wén dí.
短亭系缆,隔江闻笛。
hú chuáng duì zuò liáng shēng yè.
胡床对坐凉生腋。
tōng xiāo shuō jǐn kuáng zōng jī.
通宵说尽狂踪迹。
kuáng zōng jī.
狂踪迹。
shào nián xīn shì, lǎo lái nán de.
少年心事,老来难得。