分类:
《望海潮》沈伯文 翻译及注释
译文:
朝阳照耀着嵩岳和岱山,边界将齐国和鲁国分隔开,在济南这个古城,常有奇异的月亮出现。昨夜,月亮如同英俊的明星一样黯淡,它的光芒被云彩阻挡,显得黯淡无光。来吧,我要去参加朝廷的盛会,庆祝汉王的崇高飞跃。仙露滋润了繁盛的枝叶。振家的名声显赫高大,传递着金印上的龟文。一种春风吹过,后园的桃树和李树迎风生长。暂时停下庙旗和军旗。欢庆的歌声飘荡在绿色的原野上,人们安静地走进大门。梅花上已经泛起了粉红色的痕迹,柳树迎风摇曳,星光在它的眼睛中闪烁。我们互相给对方赐下紫色的诏书,催促归家。玉勒的青骢马在黎明时分发出嘶鸣声。站在天宫的台阶上,可以看到朝阳近在咫尺,香气沁人心脾。最好的朱颜和绿发,招呼着凤凰池中的宴会。
诗意:
这首诗描述了济南这个古城的壮丽景色和朝廷的盛会。诗人用瑰丽的修辞和形象描绘了山脉、月亮、花朵和马匹的美丽景象,表达了对国家繁荣昌盛的祝福和景仰之情。
赏析:
《望海潮》运用了丰富的意象和形象描写,使读者能够感受到济南这个古城的壮丽景色和盛况。诗中以山连嵩岳、疆分齐鲁为开头,展示了这座城市独特的地理位置和历史传承。接着,诗人用崇高的词语描绘月亮、花朵和马匹,展现了济南的美丽和繁荣。最后,诗人以帝王之威和宴会的场景作为结尾,表达了对国家繁荣和国君权威的赞美。
整首诗表达了诗人对济南的热爱和对国家繁荣的期盼,同时也展示了作者对美的敏感和对宴会盛况的向往。这首诗通过瑰丽的词藻和丰富的意象,使读者仿佛置身于济南的美景和盛会之中,感受到了诗人的情感和对美的追求。
《望海潮》沈伯文 拼音读音参考
wàng hǎi cháo
望海潮
shān lián sōng dài, jiāng fēn qí lǔ, jǐ nán zì gǔ duō qí yuè.
山连嵩岱,疆分齐鲁,济南自古多奇月。
pò duò yīng zuó xīng, máng jiǎn ruì, lái cān hàn zhǔ lóng fēi.
魄堕英昨星,芒剪瑞□,来参汉主龙飞。
xiān lù yì fán zhī.
仙露浥繁枝。
zhèn jiā shēng hè yì, jīn yìn chuán guī.
振家声赫奕,金印传龟。
yī zhǒng chūn fēng, hòu yuán táo lǐ zì chéng qī.
一种春风,后园桃李自成蹊。
huái ruán zàn mǐ jīng qí.
淮壖暂弭旌旗。
qìng gē fú lǜ yě, rén jìng huán fēi.
庆歌浮绿野,人静圜扉。
méi pò fěn hén, liǔ huí xīng yǎn, xiāng jiāng zǐ zhào cuī guī.
梅破粉痕,柳回星眼,相将紫诏催归。
yù lēi xiǎo cōng sī.
玉勒晓骢嘶。
wàng tiān chí zhǐ chǐ, xiāng rě cháo yī.
望天墀咫尺,香惹朝衣。
zuì hǎo zhū yán lǜ fà, quàn yàn fèng huáng chí.
最好朱颜绿发,劝宴凤凰池。