《洞仙歌》 周云

宋代 周云

千崖滴翠。
正秋高时候。
橙黄橘绿又重九。
有蓬壶仙子、赤鲤来游,风云会,施展经纶妙手。
去年称寿处,北斗天浆,今夜天浆挹南斗。
听笙箫云里奏,月满琼楼,瑶台上、拥出嫦娥观酒。
待脚踏层云倒天河,尽倾向霞觞,与君为寿。

分类:

洞仙歌

《洞仙歌》周云 翻译及注释

《洞仙歌》

千崖滴翠。正秋高时候。
Thousands of cliffs drip with emerald green. It is the height of autumn.

橙黄橘绿又重九。有蓬壶仙子、赤鲤来游,
Orange and yellow, green and vibrant on the Double Ninth Festival. The Immortal of the Reed Hut and the Red Carp come to play.

风云会,施展经纶妙手。去年称寿处,北斗天浆,
The meeting of wind and clouds, the display of extraordinary skills. At the place where we celebrated last year, the celestial nectar of the Big Dipper,

今夜天浆挹南斗。听笙箫云里奏,
Tonight the celestial nectar is poured from the Southern Dipper. Listen to the melodies of the sheng and xiao playing in the clouds,

月满琼楼,瑶台上、拥出嫦娥观酒。
The moon is full, illuminating the beautiful towers, and on the jade stage, Chang'e comes out to watch the wine.

待脚踏层云倒天河,尽倾向霞觞,与君为寿。
Waiting to tread on the layers of clouds and pour the wine into the Milky Way, celebrating a long life together.

诗意和赏析:
这首《洞仙歌》描述了一个仙境般的景象,描绘了一幅仙境中秋高气爽、山崖满是翡翠色彩的美景。诗人以橙黄橘绿的艳丽色彩,形容了双九重阳时节的瑰丽景色。诗中还描绘了仙境中的仙子和鱼儿,以及风云相会的壮丽景象。接着,诗人回顾了过去的寿宴和北斗天浆。诗歌以此过渡到了当晚,描绘了在云中奏乐的笙箫,满月照耀下的琼楼以及观赏酒宴的嫦娥。最后,诗人表达了愿意与读者一同踏云倒天、尽情畅饮的愿望。

这首诗词运用了丰富的色彩描绘和生动的画面描述,给人带来了仙境般的感觉。通过描绘自然景色和神话中的仙境元素,传达了作者追求长寿和仙境生活的心愿。整首诗词情趣盎然,展现了作者对美好生活的向往和畅想。

《洞仙歌》周云 拼音读音参考

dòng xiān gē
洞仙歌

qiān yá dī cuì.
千崖滴翠。
zhèng qiū gāo shí hòu.
正秋高时候。
chéng huáng jú lǜ yòu chóng jiǔ.
橙黄橘绿又重九。
yǒu péng hú xiān zǐ chì lǐ lái yóu, fēng yún huì, shī zhǎn jīng lún miào shǒu.
有蓬壶仙子、赤鲤来游,风云会,施展经纶妙手。
qù nián chēng shòu chù, běi dǒu tiān jiāng, jīn yè tiān jiāng yì nán dòu.
去年称寿处,北斗天浆,今夜天浆挹南斗。
tīng shēng xiāo yún lǐ zòu, yuè mǎn qióng lóu, yáo tái shàng yōng chū cháng é guān jiǔ.
听笙箫云里奏,月满琼楼,瑶台上、拥出嫦娥观酒。
dài jiǎo tà céng yún dào tiān hé, jǐn qīng xiàng xiá shāng, yǔ jūn wèi shòu.
待脚踏层云倒天河,尽倾向霞觞,与君为寿。

周云著名诗词