《宿双峰寺,寄卢七、李十六》刘长卿 翻译及注释
宿双峰寺,寄卢七、李十六
寥寥禅诵处,满室虫丝结。
独与山中人,无心生复灭。
徘徊双峰下,惆怅双峰月。
杳杳暮猿深,苍苍古松列。
玩奇不可尽,渐远更幽绝。
林暗僧独归,石寒泉且咽。
竹房响轻吹,萝径阴馀雪。
卧涧晓何迟,背岩春未发。
此游诚多趣,独往共谁阅。
得意空自归,非君岂能说。
【中文译文】
住在双峰寺,寄给卢七和李十六
远离寂寞的念诵声,满屋萦绕着虫丝。
独自与山中的人相伴,无所顾忌地生活。
在双峰下徘徊,痛惜双峰的月色。
夜晚里猿猴幽幽,古老的松树苍苍。
玩味无穷,越来越远越加幽绝。
林中寂静僧人归去,石头冷冷泉水微声。
竹屋中吹着轻风,萝径上残存着雪。
躺在涧水旁边为何这般迟,背后的山峰还未春色盎然。
这次游玩真是太过美妙,独自前往与谁共同欣赏。
满意地自己回去,无法将喜悦与你说。
【诗意和赏析】
这首诗是唐代诗人刘长卿的作品,以写景的手法表达了作者在双峰寺的宿泊经历和内心的情感体验。
诗人描述了孤独禅修的境地:在双峰寺中,佛堂安静,只有虫丝环绕,没有外界的干扰,让人心无牵挂,体验着生命的沉淀与虚无。在山中的人能够与自然融为一体,超越生死,超越纷扰,感受到了深邃宁静的林间氛围。
诗人的心绪在宿泊期间犹如双峰寺下荡漾的月色,苍苍的古松为背景。夜晚,远处传来猿猴的啼声,古木重重,让人感到苍凉而古老。玩味其中,诗人觉得永远无法尽兴,而双峰中隐去的景物更加幽深而峻峭,不可被得知。
诗人渐行渐远,感觉到了孤寂,没有人来陪伴,只有僧人独归,泉水冷冷泠泠响在石头上。竹屋中吹来轻风,萝径上的残雪增加了幽静的氛围。诗人躺在春天尚未启蒙的涧水旁,感觉时间过得很慢,山峰背后的春天还未到来。
诗人来到双峰寺,发现这次游玩真是令人愉悦,不禁产生了与他人共同欣赏的想法。然而,满心的喜悦和无法表达,只能独自归去,无法将这份心情与接收者分享。
整首诗描绘了宁静幽深的山中景色,思考着生活的深度与虚无,表达了对环境的热爱和对人生境况的感悟,传递出一种安静和超越的禅宗氛围。
《宿双峰寺,寄卢七、李十六》刘长卿 拼音读音参考
sù shuāng fēng sì, jì lú qī lǐ shí liù
宿双峰寺,寄卢七、李十六
liáo liáo chán sòng chù, mǎn shì chóng sī jié.
寥寥禅诵处,满室虫丝结。
dú yǔ shān zhōng rén, wú xīn shēng fù miè.
独与山中人,无心生复灭。
pái huái shuāng fēng xià, chóu chàng shuāng fēng yuè.
徘徊双峰下,惆怅双峰月。
yǎo yǎo mù yuán shēn, cāng cāng gǔ sōng liè.
杳杳暮猿深,苍苍古松列。
wán qí bù kě jǐn, jiàn yuǎn gèng yōu jué.
玩奇不可尽,渐远更幽绝。
lín àn sēng dú guī, shí hán quán qiě yàn.
林暗僧独归,石寒泉且咽。
zhú fáng xiǎng qīng chuī, luó jìng yīn yú xuě.
竹房响轻吹,萝径阴馀雪。
wò jiàn xiǎo hé chí, bèi yán chūn wèi fā.
卧涧晓何迟,背岩春未发。
cǐ yóu chéng duō qù, dú wǎng gòng shuí yuè.
此游诚多趣,独往共谁阅。
dé yì kōng zì guī, fēi jūn qǐ néng shuō.
得意空自归,非君岂能说。