《和子由踏青》

苏轼

春风陌上惊微尘,游人初乐岁华新。
人闲正好路旁饮,麦短未怕游车轮。
城中居人厌城郭,喧阗晓出空四邻。
歌鼓惊山草木动,箪瓢散野乌鸢驯。
何人聚众称道人,遮道卖符色怒嗔。
宜蚕使汝茧如瓮,宜畜使汝羊如□[鹿下菌字去草头]。
路人未必信此语,强为买符禳新春。
道人得钱径沽酒,醉倒自谓吾符神。


诗词类型:

《和子由踏青》苏轼 翻译、赏析和诗意


《和子由踏青》

春风陌上惊微尘,
游人初乐岁华新。
人闲正好路旁饮,
麦短未怕游车轮。

城中居人厌城郭,
喧阗晓出空四邻。
歌鼓惊山草木动,
箪瓢散野乌鸢驯。

何人聚众称道人,
遮道卖符色怒嗔。
宜蚕使汝茧如瓮,
宜畜使汝羊如蚡。

路人未必信此语,
强为买符禳新春。
道人得钱径沽酒,
醉倒自谓吾符神。

中文译文:

春风吹起尘埃纷扰,
初春游人乐享岁华新。
闲来正好在路边喝酒,
小麦虽短却不怕车轮碾过。

城中的居民厌倦城郭,
喧嚣之声从清晨开始充斥四邻。
歌声和鼓声惊动山谷,
篓筐和瓢碎开,野鸦和鸢鹰驯良。

有人聚在一起称赞道士,
阻道而卖符,色情怒嗔。
宜养蚕使你的茧如瓮,
宜养畜使你的羊如鹿下菌。

过路人未必会相信这话,
还是为了新春购买符咒。
道士得到钱就直接去买酒,
醉倒后自称为真符神。

诗意:
这首诗以描绘春天踏青的欢乐场景为主题,展示了人们追逐新春喜庆气氛的热情。作者通过描绘春风吹起微尘、游人喝酒、城市喧嚣以及道士卖符等场景,表达了对春天的热爱和对传统习俗的揶揄。诗中展现了热闹的春天景象,将人们忙碌而热闹的氛围与平静的乡村生活相对比,以凸显城市喧嚣的厌倦和渴望归隐田园的情感。同时,诗中还暗含对伪道士的戏谑和对追逐灵验符咒的愚昧行为的讽刺。

赏析:
这首诗的词章纯正,采用了韵律优美的五言绝句形式,表达流畅。作者通过用词简洁而富有意象的句子,将春天的景象生动地展现在读者面前。诗人将春天、游人喝酒、城市繁忙和道士卖符等多个场景巧妙地安排在诗中,从而形成了一个完整的描绘春天踏青场景的画卷。

诗中以游人的喜庆踏青为主线,通过对城市的喧嚣和道士的商业行为的描写,表达了对现实社会的讽刺。作者运用细腻的描写技巧,以及反讽的措辞,使诗歌中的场景更加真实和生动。整首诗以春天作为背景,运用对比手法,展示了现实社会与乡村生活之间的冲突,在轻松诙谐的语调中表现出对现实生活的抱怨与思考。

《和子由踏青》苏轼 拼音读音参考


hé zi yóu tà qīng
和子由踏青

chūn fēng mò shàng jīng wēi chén, yóu rén chū lè suì huá xīn.
春风陌上惊微尘,游人初乐岁华新。
rén xián zhèng hǎo lù páng yǐn, mài duǎn wèi pà yóu chē lún.
人闲正好路旁饮,麦短未怕游车轮。
chéng zhōng jū rén yàn chéng guō, xuān tián xiǎo chū kōng sì lín.
城中居人厌城郭,喧阗晓出空四邻。
gē gǔ jīng shān cǎo mù dòng, dān piáo sàn yě wū yuān xún.
歌鼓惊山草木动,箪瓢散野乌鸢驯。
hé rén jù zhòng chēng dào rén, zhē dào mài fú sè nù chēn.
何人聚众称道人,遮道卖符色怒嗔。
yí cán shǐ rǔ jiǎn rú wèng, yí chù shǐ rǔ yáng rú lù xià jūn zì qù cǎo tóu.
宜蚕使汝茧如瓮,宜畜使汝羊如□[鹿下菌字去草头]。
lù rén wèi bì xìn cǐ yǔ, qiáng wèi mǎi fú ráng xīn chūn.
路人未必信此语,强为买符禳新春。
dào rén dé qián jìng gū jiǔ, zuì dào zì wèi wú fú shén.
道人得钱径沽酒,醉倒自谓吾符神。

网友评论


苏轼简介

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。