分类:
《壬辰十二月车驾东狩后即事》元好问 翻译及注释
诗词:《壬辰十二月车驾东狩后即事》
惨澹龙蛇日斗争,
干戈直欲尽生灵。
高原出水山河改,
战地风来草木腥。
精卫有冤填瀚海,
包胥无泪哭秦庭。
并州豪杰知谁在,
莫拟分军下井陉。
中文译文:
在壬辰十二月的车驾东狩之后所写
惨淡的龙蛇日斗争,
战争的干戈直欲尽夺生灵。
高原上的水流变迁山河,
战场上的风带来草木腐臭。
精卫鸟承受着冤屈填满浩瀚的海洋,
包胥无泪哭泣于秦庭。
并州的豪杰们知道谁还在,
不要考虑分兵下井陉。
诗意和赏析:
这首诗是金朝文学家元好问创作的,描绘了战争的残酷和人们所承受的痛苦。诗中运用了生动的意象和悲壮的语言,表达出对战争的深切思考和对战争惨状的揭示。
诗的开篇写道“惨淡的龙蛇日斗争”,以龙蛇日斗争的景象来象征战争的残酷和残忍。接着描述了战争带来的毁灭和杀戮,干戈所指向的不仅仅是敌人,也波及到了无辜的生灵。
接下来的两句“高原上的水流变迁山河,战场上的风带来草木腐臭”,表达了战争对自然环境的摧残。水流的改变和草木腐臭的现象揭示了战争对自然生态的破坏,以及战争所带来的恶劣环境。
诗的后半部分以两位历史人物精卫和包胥的形象展开,精卫鸟填满了浩瀚的海洋,暗示了无辜者在战争中所承受的苦难和冤屈。而包胥无泪哭泣于秦庭,则表达了对国家沦陷和悲剧的无奈和悲痛。
最后两句“并州的豪杰们知道谁还在,不要考虑分兵下井陉”,则表达了对豪杰们的敬佩和对他们在困境中坚守的赞颂。并州的豪杰们了解形势,知道应该团结一致,不要分兵,而是共同面对敌人。
整首诗通过对战争的描绘,表达了对战争残酷和痛苦的深刻思考,同时也传递了对坚守和团结的呼唤。诗词中运用了生动的意象和悲壮的语言,使人们对战争的破坏和人性的悲剧有了更深刻的感受。
《壬辰十二月车驾东狩后即事》元好问 拼音读音参考
rén chén shí èr yuè chē jià dōng shòu hòu jí shì
壬辰十二月车驾东狩后即事
cǎn dàn lóng shé rì dòu zhēng, gān gē zhí yù jǐn shēng líng.
惨澹龙蛇日斗争,干戈直欲尽生灵。
gāo yuán chū shuǐ shān hé gǎi, zhàn dì fēng lái cǎo mù xīng.
高原出水山河改,战地风来草木腥。
jīng wèi yǒu yuān tián hàn hǎi, bāo xū wú lèi kū qín tíng.
精卫有冤填瀚海,包胥无泪哭秦庭。
bīng zhōu háo jié zhī shuí zài, mò nǐ fēn jūn xià jǐng xíng.
并州豪杰知谁在,莫拟分军下井陉。