《桂枝香》刘辰翁 翻译及注释
桂枝香·吹箫人去翻译及注释
翻译
吹箫的人已经走了,但桂花树的影子徘徊着。收成不好的年岁承接着甘露,向东望去缥缈的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜梦见横在江上。依靠着高的桅杆,长短不齐的诗赋。茫茫地搅动着,尽兴返回,没有惊动鸥鹭。
谁知道明年在哪里?慢慢地在等待黄鹤楼的友人,一直漂泊在外度过前半生。二十四桥,还记得杜书记吗?二个字,三个字,字字都是这样,看看刺史,东路的布衣。抬头低头的人间,悲伤怎样受到限制,团圆跟原来一样。
注释
桂枝香:《桂枝香》又名《疏帘淡月》。
桂影,桂花树的影子。
使君:汉代称“刺使”:使君从南来,五马立踟蹰。汉代以后用作对州郡长官的尊称。
角巾:借指隐士或布衣。
俯仰:低头和抬头,比喻很短的时间。
桂枝香·吹箫人去鉴赏
中秋节是我国仅次于春节的第二大传统节日,节期为农历八月十五,是日恰逢三秋之半,故名“中秋节”,也叫“仲秋节”;又因这个节日在秋季、八月,故又称“秋节”、“八月节”;又有祈求团圆的信仰和相关节俗活动,故亦称“团圆节”
《桂枝香·吹箫人去》是南宋刘辰翁的一首词,在中秋佳节之际,回忆团圆,显示出了词人淡淡的忧伤。
中秋之日,月圆人离,不免伤怀。作者为南宋末年著名的爱国诗人,宋亡不仕。本文通过写景、抒情的双重手法对这团圆之日进行描绘,通过情景交融的方式道出国破家散的心酸感受。
词的上片写景,描写了中秋月夜。
下片抒情,联想到明年到何处,进行了人与人的对比,写出了人间的悲欢离合,对亲人的思念,更是对亲人团圆的一种渴盼。
桂枝香·吹箫人去创作背景
刘辰翁一生致力于文学创作和文学批评活动,其文学成就主要表现在词作方面。刘辰翁的词属豪放风格,受苏东坡、辛弃疾的影响很深。辰翁的词对苏辛词派既是发扬又有创新,兼熔苏辛,扬其之长,使词风有苏辛之色,又不流于轻浮,形成自己独有的清空疏越之气,对元明词的创作产生了很大的影响。
1262年(景定三年)登进士第。因与权臣不合,以母老为由请为濂溪书院山长。
吹箫人去。
但桂树影徘徊,方杯承露。
东望着芙飘忽不定,清冷的月光如注入。
去年半夜横江梦,紧靠危樯,参差曾赋。
茫茫角动,回船尽兴,没有惊鸥鹭。
情知道、第二年何处。
漫等待客人黄楼,尘波前度。
二十四桥,有些杜书记吗。
二三字的现在这样,看您、角巾东路。
人间俯仰,悲欢什么限制,团圆照旧。
《桂枝香》刘辰翁 拼音读音参考
guì zhī xiāng
桂枝香
chuī xiāo rén qù.
吹箫人去。
dàn guì yǐng pái huái, huāng bēi chéng lù.
但桂影徘徊,荒杯承露。
dōng wàng biān fú piāo miǎo, hán guāng rú zhù.
东望鞭芙缥缈,寒光如注。
qù nián yè bàn héng jiāng mèng, yǐ wēi qiáng, cēn cī céng fù.
去年夜半横江梦,倚危樯,参差曾赋。
máng máng jiǎo dòng, huí zhōu jìn xìng, wèi jīng ōu lù.
茫茫角动,回舟尽兴,未惊鸥鹭。
qíng zhī dào míng nián hé chǔ.
情知道、明年何处。
màn dài kè huáng lóu, chén bō qián dù.
漫待客黄楼,尘波前度。
èr shí sì qiáo, pō yǒu dù shū jì fǒu.
二十四桥,颇有杜书记否。
èr sān zì zhě jīn rú cǐ, kàn shǐ jūn jiǎo jīn dōng lù.
二三字者今如此,看使君、角巾东路。
rén jiān fǔ yǎng, bēi huān hé xiàn, tuán yuán rú gù.
人间俯仰,悲欢何限,团圆如故。