《思母》 与恭

宋代 与恭

霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。
去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。

分类:

怀念母亲

《思母》与恭 翻译及注释

思母注释

①霜殒芦花:寒霜把芦花摧残。芦花:典出《史记?仲尼弟子列传》。传载孔子弟子闵损字子骞,少时受后母虐待。冬天,后母将芦花塞入布中,给子骞穿。而以棉花制袄,给自己亲生儿子穿。子骞父得知,欲休之。子骞跪求留母,曰:“母在一子单,母去四子寒。”父乃止。后母悔,遂待诸子如一。后世转以芦花代指母爱。无复:不再。倚柴扉:指母亲倚门望儿。
②黄梅雨:梅子熟时之雨,时当农历四、五月。黄梅谓梅子,熟时呈黄色,故称。典:典当,抵押。籴(dí):买入粮食谷物。

思母鉴赏

  与恭出家之后未久,其父见背,唯留老母贫苦独守。恭公虽系出家之人,亦不能有负亲恩。虽然自己过的也是清贫淡泊的生活,仍时时接济老母。现在母亲也走了,留下的只是满腔怀念。这首诗并没有华美的词藻,只是用极普通的词语,叙述极平凡的往事。然而,诗中流露的全是一片赤子之心,孺慕之情读来令人深为感动,惋叹不已。

霜、芦花泪湿衣服,白头发不再靠烧柴门。
去年五月黄梅雨,曾负责袈裟来米回家。

《思母》与恭 拼音读音参考

sī mǔ
思母

shuāng yǔn lú huā lèi shī yī, bái tóu wú fù yǐ chái fēi.
霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。
qù nián wǔ yuè huáng méi yǔ, céng diǎn jiā shā dí mǐ guī.
去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。

与恭著名诗词