分类:
《临涣裴明府席遇张十一、房六》孟浩然 翻译及注释
临涣裴明府席遇张十一、房六
河县柳林边,
河桥晚泊船。
文叨才子会,
官喜故人连。
笑语同今夕,
轻肥异往年。
晨风理归棹,
吴楚各依然。
中文译文:
在涣县柳林边,
河桥上停泊的船。
才子们的文才受到赞美,
官员们喜欢与故友团聚。
欢笑和谈语,与今夜一样,
身材轻盈,和过去的年岁不同。
早晨的风整理着划桨的方向,
吴楚之间仍旧是如故。
诗意:
这首诗通过描绘一次会面的场景,展现了快乐和友情的氛围。在河县柳林边的河桥上,人们停泊着船只,一群才子文人团聚在此,受到了官员们的欢迎和赞扬。大家笑谈自如,亲密无间,仿佛与今夜一样。他们的身材轻盈,和过去的年岁已经不同。而晨风吹拂着船桨,吴楚之间依然是那个熟悉的样子。
赏析:
这首诗写了一次文人才子和官员的聚会场景。诗中通过描绘自然环境和人物的举止来表达作者的情感。作者通过描写柳林和河桥的景色,展现了大自然的宁静和美丽。而在这美丽的环境中,一群文人才子受到了官员们的赞扬和喜欢,彼此交谈欢笑,展现出深厚的友情和欢乐的氛围。尽管时间已经过去,但他们与过去相比,依然轻盈且不同,显示了人物的成长和变化。整首诗通过对人物和环境的描绘,展现了友情和欢乐的主题,表达了作者对美好时光的回忆和对友情的珍视。
《临涣裴明府席遇张十一、房六》孟浩然 拼音读音参考
lín huàn péi míng fǔ xí yù zhāng shí yī fáng liù
临涣裴明府席遇张十一、房六
hé xiàn liǔ lín biān, hé qiáo wǎn pō chuán.
河县柳林边,河桥晚泊船。
wén dāo cái zǐ huì, guān xǐ gù rén lián.
文叨才子会,官喜故人连。
xiào yǔ tóng jīn xī, qīng féi yì wǎng nián.
笑语同今夕,轻肥异往年。
chén fēng lǐ guī zhào, wú chǔ gè yī rán.
晨风理归棹,吴楚各依然。