翻译
竹初种时,用棘条编成篱笆,小心谨慎保护好新竹,新竹长成,碧绿浓荫,倒映在水之涟漪中。
夏日的清风吹过地面,好像秋天提前而至,赤日当空,也不感到正午的炎热。
笋壳脱落时,听到簌簌悉悉的声音,竹子拔节时,初现疏疏落落的倩影。
退归闲暇的时候,我经常来这里,来的时候仍然随身带着枕头和竹席,好随地安眠。
注释
①东湖:在今浙江绍兴市城郊。
②插棘编篱:即用荆棘编成篱笆。指开始种竹时的情况。棘,有刺的草木。
③寒碧:苍翠。寒,清冷,竹叶给人有清凉之感,故称寒碧。 涟漪:细小的水波。《诗经》:“坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟漪。”
④掠地:卷地;从地上刮来。 秋:清凉。
⑤赤日:夏天的太阳。 午:中午。
⑥箨(tuò):竹类躯干上生出的叶,俗称“笋壳。”竹竿生长过程中逐步脱落,称为“解箨”。簌簌:象声词,此形容笋壳脱落时的声音。苏轼词《浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作五首》:“簌簌衣巾落枣花, 村南村北响缫车, 牛衣古柳卖黄瓜。”
⑦放梢:竹梢生长伸展。梢,枝头末端。 离离:茂盛的样子。此指枝繁叶茂。《诗经》:“彼黍离离,彼稷之苗。”
⑧簟(diàn):一种轻便细巧的竹席。
dōng hú xīn zhú
东湖新竹
chā jí biān lí jǐn hù chí, yǎng chéng hán bì yìng lián yī.
插棘编篱谨护持,养成寒碧映涟漪。
qīng fēng lüě dì qiū xiān dào, chì rì xíng tiān wǔ bù zhī.
清风掠地秋先到,赤日行天午不知。
jiě tuò shí wén shēng sù sù, fàng shāo chū jiàn yè lí lí.
解箨时闻声簌簌,放梢初见叶离离。
guān xián wǒ yù pín lái cǐ, zhěn diàn réng jiào dào chù suí.
官闲我欲频来此,枕簟仍教到处随。