分类:
《柳枝词十三首》司马光 翻译及注释
《柳枝词十三首》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
烟满上林春未归,
春天的烟雾弥漫在上林,而春意尚未归来,
The mist fills the Upper Forest, but spring has not yet returned,
三三两两雪花飞。
三三两两的雪花飘飞。
In twos and threes, snowflakes dance in the air.
柳条别得东皇意,
垂柳不舍得离开东皇的意思,
The willow branches unwilling to part with the Eastern Emperor's affection,
映堤拂水已依依。
映照在堤岸上,拂动水面,已经依依不舍。
Reflecting on the riverbank, brushing the water gently, lingering affectionately.
这首诗词描绘了春天初至时的景象。烟雾弥漫的上林表明了春天的气息已经笼罩了大地,但实际上,春意尚未完全到来。雪花飘飞的景象暗示着冬天的余寒仍在,春天的气息还未完全驱散。在这个时候,柳树的枝条依然垂挂在岸边,不舍得离开东皇的怀抱,映照在堤岸上,轻轻地拂动着水面,似乎在表达它们依依不舍的情感。
整首诗词通过描写自然景象,抒发了诗人对春天的期待和柳树的倔强情感。它表达了一种渴望春天来临的心情,同时也展示了柳树作为春天的象征,在冬天的尾巴上仍然坚持着自己的存在和生命力。这种对春天的盼望和对生命的坚韧态度与人们的情感相呼应,使得这首诗词充满了浓郁的诗意和情感。
《柳枝词十三首》司马光 拼音读音参考
liǔ zhī cí shí sān shǒu
柳枝词十三首
yān mǎn shàng lín chūn wèi guī, sān sān liǎng liǎng xuě huā fēi.
烟满上林春未归,三三两两雪花飞。
liǔ tiáo bié dé dōng huáng yì, yìng dī fú shuǐ yǐ yī yī.
柳条别得东皇意,映堤拂水已依依。