分类:
《送蓬仙兄返里有感》周恩来 翻译及注释
【注释】:
【同侪】同辈。这里指同学。
【著先鞭】《晋书·刘琨传》记载:刘琨和祖逖是朋友,听说祖逖为朝廷所用,便给自己的亲友写信说:“吾枕戈待旦,志枭逆虏;常恐祖生先吾著鞭。”后来就以“先鞭”表示“先一著”或“占先著”。这里是走在前边、进步最快的意思。
【作嫁】用为别人作嫁衣,来比喻为人做事,自己没有图谋。这里可能是指刊物编辑工作或参加进步学运。
【侬】我,作者自称。
【群鸦】这是指当时那些缺乏远见和大志的人。
【晚树】比喻没落的社会。
【孤雁入寥天】这里指好友奔赴寥廓远大的前程。孤雁,比喻张蓬仙和当时一切有志之士。寥天,即寥廓的天空。
【临歧】即将分手的路口。歧,大路分出的小路、岔道。
【同侪】同辈。这里指同学。
【著先鞭】《晋书·刘琨传》记载:刘琨和祖逖是朋友,听说祖逖为朝廷所用,便给自己的亲友写信说:“吾枕戈待旦,志枭逆虏;常恐祖生先吾著鞭。”后来就以“先鞭”表示“先一著”或“占先著”。这里是走在前边、进步最快的意思。
【作嫁】用为别人作嫁衣,来比喻为人做事,自己没有图谋。这里可能是指刊物编辑工作或参加进步学运。
【侬】我,作者自称。
【群鸦】这是指当时那些缺乏远见和大志的人。
【晚树】比喻没落的社会。
【孤雁入寥天】这里指好友奔赴寥廓远大的前程。孤雁,比喻张蓬仙和当时一切有志之士。寥天,即寥廓的天空。
【临歧】即将分手的路口。歧,大路分出的小路、岔道。
同行的人争着跑,?
你独自着先鞭。
?
作嫁可怜我笨拙,?
急流让你有。
?
群鸦恋晚树,?
孤雁进入寥天。
?
只有交往旧,?
临歧心中惆怅。
《送蓬仙兄返里有感》周恩来 拼音读音参考
sòng péng xiān xiōng fǎn lǐ yǒu gǎn
送蓬仙兄返里有感
tóng chái zhēng jí zǒu,?
同侪争疾走,?
jūn dú zhe xiān biān.
君独著先鞭。
?
?
zuò jià lián nóng zhuō,?
作嫁怜侬拙,?
jí liú ràng ěr xián.
急流让尔贤。
?
?
qún yā liàn wǎn shù,?
群鸦恋晚树,?
gū yàn rù liáo tiān.
孤雁入寥天。
?
?
wéi yǒu jiāo yóu jiù,?
惟有交游旧,?
lín qí yì chàng rán.
临歧意怅然。