分类:
《送徐灵渊永州司量》翁卷 翻译及注释
《送徐灵渊永州司量》是宋代翁卷的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君去了零陵的日子,我们分手的时候正下着雪。
地方遥远,要行走几个郡县,而你的官职又不高,还要度过三年的时间。
兰芷香气盈条洁,潇湘的翠色连绵。
从来以苦吟为乐,思念之情如同创作了许多篇赋。
诗意:
这首诗描述了诗人送别徐灵渊,他是一个被派往永州担任司量(地方官员)的人。诗人表达了对徐灵渊的离别之情以及自己对他的思念之情。诗中通过描绘雪天、兰芷香气和潇湘翠色,凸显了离别的凄凉和思念的浓烈。诗人也提到自己平日里以苦吟为乐,表达了他对徐灵渊的深厚情谊。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了离别的情景,并通过自然景物的描写增添了情感的色彩。首句表达了诗人与徐灵渊分别时正值下雪的日子,雪天的寒冷和凄美为诗词营造了一种忧郁的氛围。接着,诗人提及徐灵渊要去的永州地方遥远,需要经过几个郡县,而且他的官职不高,需要度过三年的时间,这些情节都加强了离别的痛楚和无奈。
诗中的兰芷和潇湘则是用来烘托诗人的思念之情。兰芷被描绘为芳香满溢的、洁净的,象征着纯洁和美好。潇湘则象征着徐灵渊所去之地的美丽景色,也暗示了诗人对徐灵渊的思念之情如同潇湘江水源源不断。
最后,诗人提到自己平日里喜欢以苦吟为乐,表达了他对徐灵渊的深厚情谊和对诗歌创作的热爱。这句话也暗示了诗人将会以徐灵渊为题材写下更多的赋作,进一步强调了他们之间的情感纽带。
总的来说,这首诗以简洁的语言表达了离别的忧伤和思念的浓烈,通过自然景物的描写增添了情感的层次,展示了诗人对徐灵渊的深情厚意以及对诗歌创作的热爱。
《送徐灵渊永州司量》翁卷 拼音读音参考
sòng xú líng yuān yǒng zhōu sī liàng
送徐灵渊永州司量
jūn xiàng líng líng rì, fēn xié yòu xuě tiān.
君向零陵日,分携又雪天。
dì yáo xíng jǐ jùn, guān xiǎo dù sān nián.
地遥行几郡,官小度三年。
lán zhǐ fāng tiáo jié, xiāo xiāng cuì sè lián.
兰芷芳条洁,潇湘翠色连。
cóng lái kǔ yín sī, guī fù ruò duō piān.
从来苦吟思,归赋若多篇。