《闺情(四首)》 景翩翩

明代 景翩翩

忆自折杨柳,长亭赠玉骢。
如今杨花白,日日解随风。

分类:

《闺情(四首)》景翩翩 翻译及注释

《闺情(四首)》

忆自折杨柳,
长亭赠玉骢。
如今杨花白,
日日解随风。

中文译文:
回忆起自己曾经摘下的杨柳,
在长亭上送别了一匹宝马。
如今杨花已经凋零,
每天都随着风飘散。

诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人景翩翩创作的《闺情(四首)》中的一首。诗人通过表达对过去的回忆和对现在的感慨,展现了一种闺中少女的情感和心境。

首句"忆自折杨柳",描述了诗人曾经亲手摘下的杨柳,暗示着诗人曾经拥有的美好时光和心中的情感。接着,诗人提到"长亭赠玉骢",长亭是送别的地方,玉骢是一匹宝马,这句表达了诗人与某人的离别,送别时所赠送的礼物,暗示了一段特殊的情感关系。

然而,第三句"如今杨花白",揭示了时间的流逝和岁月的更迭。杨花已经变得白了,凋零了,象征着青春的消逝和美好的事物的消散。最后一句"日日解随风",表达了诗人对过去美好时光的惋惜和对逝去的青春的无奈。解随风意味着随着风飘散,不再属于自己。

整首诗通过对杨柳、送别和逝去的青春的描写,表达了闺中少女的情感和对时光流逝的感慨。诗人通过对自然景物的描写,抒发了对过去美好时光的怀念和对青春逝去的无奈,传达了一种淡淡的忧伤和情感的流转。

《闺情(四首)》景翩翩 拼音读音参考

guī qíng sì shǒu
闺情(四首)

yì zì shé yáng liǔ, cháng tíng zèng yù cōng.
忆自折杨柳,长亭赠玉骢。
rú jīn yáng huā bái, rì rì jiě suí fēng.
如今杨花白,日日解随风。