分类:
《贺新郎 太白墓,和稚存韵》黄景仁 翻译及注释
《贺新郎 太白墓,和稚存韵》是清代黄景仁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
何事催人老?是几处、残山剩水,闲凭闲吊。
此是青莲埋骨地,宅近谢家之脁。
总一样,文人宿草。
只为先生名在上,问青天,有句何能好?
打一幅,思君稿。
梦中昨来逢君笑。
把千年、蓬莱清浅,旧游相告。
更问后来谁似我,我道:才如君少。
有亦是,寒郊瘦岛。
语罢看君长揖去,顿身轻、一叶如飞鸟。
残梦醒,鸡鸣了。
诗意解析:
这首诗词以贺新郎为题,描绘了诗人在太白墓中思念逝去的友人太白(指杜甫)的情景。诗人在太白墓旁凭吊,感慨光阴易逝,山水已经残破。他将这里称作青莲埋骨之地,因为杜甫被葬在这里,而著名文学家谢灵运的宅邸也在附近。诗人自谦自己只是草民,而杜甫却享有盛名,他向天问道,自己能有什么好的句子表达自己的思念之情。他希望能画一副画,表达对杜甫的思念。诗人回忆起梦中与杜甫相遇的情景,将千年的时光、仙境般的清丽景色与过去的友情相对照,更问后来是否有人像他一样,而他回答说,像杜甫这样才华出众的人是很少的。最后,他告别杜甫,目送他离去,自己也如一片轻飞的叶子。最后提到梦醒和鸡鸣,意味着时光流转,一切都已经过去。
赏析:
这首诗词表达了诗人对逝去友人杜甫的思念之情,以及对光阴易逝的感慨。诗人通过描绘太白墓的景象,展现了岁月的无情和人事的更迭。他自谦自己只是草民,而杜甫则享有盛名,这种自谦和对杜甫的敬仰之情,表达了诗人对杜甫才华的崇拜和对友情的珍视。诗人通过回忆梦中与杜甫相见的情景,展示了对逝去友情的怀念,同时将杜甫与千年的时光和清丽的景色相对照,进一步突出了杜甫的卓越才华。整首诗词情感真挚,意境清丽,表达了诗人对友情的深情思念和对光阴流转的感慨,给人以沉思和回味之感。
《贺新郎 太白墓,和稚存韵》黄景仁 拼音读音参考
hè xīn láng tài bái mù, hé zhì cún yùn
贺新郎 太白墓,和稚存韵
hé shì cuī rén lǎo? shì jǐ chù cán shān shèng shuǐ, xián píng xián diào.
何事催人老?是几处、残山剩水,闲凭闲吊。
cǐ shì qīng lián mái gǔ dì, zhái jìn xiè jiā zhī tiǎo.
此是青莲埋骨地,宅近谢家之脁。
zǒng yí yàng, wén rén sù cǎo.
总一样,文人宿草。
zhǐ wèi xiān shēng míng zài shàng, wèn qīng tiān, yǒu jù hé néng hǎo? dǎ yī fú, sī jūn gǎo.
只为先生名在上,问青天,有句何能好?打一幅,思君稿。
mèng zhōng zuó lái féng jūn xiào.
梦中昨来逢君笑。
bǎ qiān nián péng lái qīng qiǎn, jiù yóu xiāng gào.
把千年、蓬莱清浅,旧游相告。
gèng wèn hòu lái shuí shì wǒ, wǒ dào: cái rú jūn shǎo.
更问后来谁似我,我道:才如君少。
yǒu yì shì, hán jiāo shòu dǎo.
有亦是,寒郊瘦岛。
yǔ bà kàn jūn cháng yī qù, dùn shēn qīng yī yè rú fēi niǎo.
语罢看君长揖去,顿身轻、一叶如飞鸟。
cán mèng xǐng, jī míng le.
残梦醒,鸡鸣了。