《红桥和诗》 张红桥

明代 张红桥

桂轮斜落粉楼空,漏水丁丁烛影红。
露湿暗香珠翠冷,赤栏桥上待归鸿。

分类:

《红桥和诗》张红桥 翻译及注释

《红桥和诗》是一首明代的诗词,作者是张红桥。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桂轮斜落粉楼空,
漏水丁丁烛影红。
露湿暗香珠翠冷,
赤栏桥上待归鸿。

诗意:
这首诗以红桥为背景,描绘了一个寂寥凄美的场景。诗人观赏着漏水滴答的声音和烛光在红桥上的映照,感受到了夜晚的静谧与孤寂。他描述了桥边花草受露水滋润后的冷寂,同时期待着归鸿的归来。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘了夜晚的景色和诗人内心的情感。首先,桂轮斜落的描写表明了夜晚的时分,而粉楼空虚的描绘则暗示了人烟稀少、寂寥的氛围。接着,漏水滴答的声音和烛光的影子增添了一种静谧的氛围,同时也点亮了红桥的夜色。这种对细微之处的观察,展示了诗人对细节的敏感和细腻的情感表达能力。

诗的后半部分描绘了露水滋润后的花草,以及它们带来的冷寂感。露湿暗香珠翠冷的描绘,使读者感受到了一种凄美而寂寥的氛围。最后一句“赤栏桥上待归鸿”,表达了诗人对离别亲人的思念和期待。归鸿象征着归家的人,而赤栏桥则象征着等待和离别的地方。

整首诗通过对夜晚景色的描绘和内心情感的抒发,表达了诗人对寂寥、孤独和离别的感受。通过细腻的描写和简练的语言,诗人创造了一种凄美的氛围,引发读者对离别和思念的共鸣。

《红桥和诗》张红桥 拼音读音参考

hóng qiáo hè shī
红桥和诗

guì lún xié luò fěn lóu kōng, lòu shuǐ dīng dīng zhú yǐng hóng.
桂轮斜落粉楼空,漏水丁丁烛影红。
lù shī àn xiāng zhū cuì lěng, chì lán qiáo shàng dài guī hóng.
露湿暗香珠翠冷,赤栏桥上待归鸿。