《送张少卿赴召十首》 李新

宋代 李新

谁将蜀柳赠行人,曾伴灵和殿下春。
笑煞后来门下客,风流不似乃翁身。

分类:

《送张少卿赴召十首》李新 翻译及注释

这首诗词是宋代作家李新的《送张少卿赴召十首》之一。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁将蜀柳赠行人,
曾伴灵和殿下春。
笑煞后来门下客,
风流不似乃翁身。

诗意:
这首诗是送别张少卿赴官场的十首之一。诗人用蜀柳来赠送行人,这些柳树曾经陪伴着皇帝和灵和殿下度过春天。诗中提到了后来的门下客,他们能引人发笑,但他们的风流度远不及诗人本身。

赏析:
这首诗词通过对蜀柳的赠送,表达了诗人对张少卿的送别之情。蜀柳被视为春天的象征,因为它们在春季时生机盎然、枝繁叶茂。这里,蜀柳象征着美好的回忆和人生的春天。诗人提到了与皇帝和灵和殿下一起度过的春天,暗示着张少卿在官场上将会经历荣耀和辉煌。

诗的后两句则描绘了门下客与诗人自身的对比。门下客是指后来的官员,他们可能在官场中风光一时,但他们的风流才华远不及诗人。这里的"笑煞"意味着他们的表现引人发笑,可能是因为他们的行为举止或风格不够高雅。而"乃翁身"指的是诗人自己,"乃"是古代文学中的一种指示代词,表示"正是",这里表示诗人自己的身份和才华高于后来的官员。

整首诗词通过对蜀柳、春天和后来的门下客的描绘,表达了诗人对张少卿的送别之情,同时也展现了诗人对自己的自豪和自信。这首诗词以简洁的语言传递了深刻的情感和思考,展示了李新独特的写作风格。

《送张少卿赴召十首》李新 拼音读音参考

sòng zhāng shǎo qīng fù zhào shí shǒu
送张少卿赴召十首

shuí jiāng shǔ liǔ zèng xíng rén, céng bàn líng hé diàn xià chūn.
谁将蜀柳赠行人,曾伴灵和殿下春。
xiào shā hòu lái mén xià kè, fēng liú bù shì nǎi wēng shēn.
笑煞后来门下客,风流不似乃翁身。