《即事》 柴望

宋代 柴望

澒洞风尘莽未明,天翻地覆劫将盈。
翠华海上知何似,白首山中空自惊。
哭向莺花非世界,梦迷弓剑绕皇陵。
谁知薇蕨同杯酒,为酹兴亡终古灵。

分类:

《即事》柴望 翻译及注释

《即事》

澒洞风尘莽未明,
天翻地覆劫将盈。
翠华海上知何似,
白首山中空自惊。

哭向莺花非世界,
梦迷弓剑绕皇陵。
谁知薇蕨同杯酒,
为酹兴亡终古灵。

中文译文:
荒凉的洞穴中,尘土飞扬,黎明未到,
天地将要彻底颠倒,灾难即将满盈。
碧蓝的海洋上,知道何等景象,
白发苍苍的山中,空自惊叹。

向莺花哭泣并非为了这个世界,
梦中迷失,弓箭环绕着皇陵。
谁知道薇蕨与我同饮一杯酒,
为纪念兴亡,永远灵魂不朽。

诗意和赏析:
这首诗词《即事》是宋代诗人柴望所创作的,通过对人生和时代的思考,表达了诗人对于历史沧桑和人事变迁的感慨之情。

诗的开头描述了一片荒凉的洞穴中,风尘弥漫,天将亮之际,暗示了一种世道动荡、风云变幻的局势。接着,诗人提到天翻地覆,劫难将要满盈,表达了他对时代的忧虑和不安。

第三、四句描绘了海洋和山中的景象。翠华海上是指广阔的海洋,诗人感叹自然之壮丽,而白首山中则指人的老去,表达出诗人对于时光流逝和人生短暂的感慨。

下半部分的诗句表达了诗人对于历史与个人命运的思考。哭向莺花非世界,表明诗人的悲伤并非为了整个世界,而是对个人命运的感慨。梦迷弓剑绕皇陵,暗示了历史中的战乱和动荡,以及诗人在其中的迷失和困惑。

最后两句以薇蕨同饮一杯酒来表达对于兴亡的思考。薇蕨是一种野草,诗人将其与自己并列,意味着诗人与庶常人同在,共同面对历史的变迁。为酹兴亡终古灵,诗人希望通过酒的仪式来纪念历史的兴亡,表达了对于历史的敬仰和对人类精神的赞颂。

整首诗以简练的语言表达了诗人对于时代动荡和个人命运的思考,通过对历史和人生的感慨,展示了诗人对于人类精神的追求和对历史的敬仰。

《即事》柴望 拼音读音参考

jí shì
即事

hòng dòng fēng chén mǎng wèi míng, tiān fān dì fù jié jiāng yíng.
澒洞风尘莽未明,天翻地覆劫将盈。
cuì huá hǎi shàng zhī hé sì, bái shǒu shān zhōng kōng zì jīng.
翠华海上知何似,白首山中空自惊。
kū xiàng yīng huā fēi shì jiè, mèng mí gōng jiàn rào huáng líng.
哭向莺花非世界,梦迷弓剑绕皇陵。
shéi zhī wēi jué tóng bēi jiǔ, wèi lèi xīng wáng zhōng gǔ líng.
谁知薇蕨同杯酒,为酹兴亡终古灵。