分类:
《移疾会诗客元生与释子法朗,因贻诸祠曹》韦应物 翻译及注释
移疾会诗客元生与释子法朗,因贻诸祠曹
对此嘉树林,独有戚戚颜。
抱瘵知旷职,淹旬非乐闲。
释子来问讯,诗人亦扣关。
道同意暂遣,客散疾徐还。
园径自幽静,玄蝉噪其间。
高窗瞰远郊,暮色起秋山。
英曹幸休暇,悢悢心所攀。
中文译文:
移疾会见诗客元生和释子法朗,因而向诸位祠曹借诗。
对于这个喜庆的树林,只有戚戚的神色。
我怀疑我的职责是否被忽视,度过的时间并不是快乐的消遣。
释子前来询问我的病情,我也借此机会交流心事。
道义相通,我暂时放下,客人离去,我病态慢慢恢复。
园径自成幽静之境,玄蝉在其中嘈杂。
从高窗俯瞰远郊,夜幕中秋山渐起。
英明的官员幸好有休息的时间,我沉思心事缠绵不绝。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韦应物写给友人元生和法朗的一首诗,表达了诗人在病中与友人的会面,并且借此向祠曹借诗。诗中表现了诗人在病中的思考和感受。
诗人用"对此嘉树林,独有戚戚颜"来形容友人对祠曹的期待和憧憬,表达了友人们对祠曹的崇敬之情。接着诗人用"抱瘵知旷职,淹旬非乐闲"来表达自己对自身职责的怀疑和时间的流逝感受,暗示了诗人在病中对人生的思考。
接下来,诗人描述了友人和友人的师父释子前来探望自己的情景,表示友人和友人的师父对自己的关心和关注,并且诗人也借此机会与他们交流思想。车主在"道同意暂遣,客散疾徐还"中,表示诗人和友人在一起时忘却了病痛的焦虑,暂时抛开自身职责和病情,友人离去后,自己也慢慢康复。
而后,诗人描绘了园径幽静、玄蝉嘈杂的景象,展示了诗人病中的思索和感悟。通过高窗俯瞰远郊,观赏暮色中的秋山,诗人表现出对大自然的憧憬和沉思。最后,诗人描述了官员有幸休暇的场景,表现了自己对官员的羡慕和对人事的思考。
整首诗以病中思索为主线,通过描绘友人探望、自然景色和官员休暇等场景,表达了诗人对人生和事物的感悟,展现了一种忧郁、哀愁的情绪。诗人在病痛中思考人生,表达了病痛所引发的深切感悟和对人事的思考。
《移疾会诗客元生与释子法朗,因贻诸祠曹》韦应物 拼音读音参考
yí jí huì shī kè yuán shēng yǔ shì zǐ fǎ lǎng, yīn yí zhū cí cáo
移疾会诗客元生与释子法朗,因贻诸祠曹
duì cǐ jiā shù lín, dú yǒu qī qī yán.
对此嘉树林,独有戚戚颜。
bào zhài zhī kuàng zhí, yān xún fēi lè xián.
抱瘵知旷职,淹旬非乐闲。
shì zǐ lái wèn xùn, shī rén yì kòu guān.
释子来问讯,诗人亦扣关。
dào tóng yì zàn qiǎn, kè sàn jí xú hái.
道同意暂遣,客散疾徐还。
yuán jìng zì yōu jìng, xuán chán zào qí jiān.
园径自幽静,玄蝉噪其间。
gāo chuāng kàn yuǎn jiāo, mù sè qǐ qiū shān.
高窗瞰远郊,暮色起秋山。
yīng cáo xìng xiū xiá, liàng liàng xīn suǒ pān.
英曹幸休暇,悢悢心所攀。