《水调歌头 宴乐》 胡祗*

元代 胡祗*

呜咽洞箫里,皓齿*歌声。
同声同气相应,双凤一时鸣。
春书沉香火底,凉月碧桃花下,握手共谁听。
有酒且勿醉,细倩玉纤倾。
白髭*,缘底事,为愁生。
尊前怨思儿女,向我诉衷情。
东第贵官鼓吹,北里市尘筝笛,适意各忻荣。
老耳未聋聩,日日饮升平。

分类:

水调歌头

《水调歌头 宴乐》胡祗* 翻译及注释

《水调歌头 宴乐》是元代胡祗的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

呜咽洞箫里,皓齿歌声。
同声同气相应,双凤一时鸣。
春书沉香火底,凉月碧桃花下,握手共谁听。

这首诗词描述了一幅宴会场景。箫声悲切而悠扬,歌声清脆明亮。歌声与箫声相呼应,好像两只凤凰同时鸣叫。在春天的书香氛围中,人们坐在香火的照耀下,凉爽的月光下,握着手一同欣赏。

有酒且勿醉,细倩玉纤倾。
白髭,缘底事,为愁生。
尊前怨思儿女,向我诉衷情。

诗词中提到了酒,作者劝人们要享受酒,但不要喝醉。细腻的美人倾斜着玉琴,白髭老人因为底层的困苦而愁心忧虑。在宴会上,人们向尊前述说自己对子女的思念之情,与作者共同倾诉内心的感受。

东第贵官鼓吹,北里市尘筝笛,适意各忻荣。
老耳未聋聩,日日饮升平。

宴会上,贵官的乐器吹奏声从东边传来,市井尘世的筝和笛声从北边传来,各种乐声令每个人都感到快乐和荣耀。作者虽年老,但耳朵依然灵敏,每天都享受着和平的生活。

这首诗词通过描绘宴会的场景和人物,表达了作者对音乐的热爱和对人生的感慨。它展示了元代社会中不同阶层的人们聚在一起欢庆的场景,同时也反映了作者对自身经历和生活的思考和体验。整首诗词以细腻的描写和抒情的语言展示了元代文人的审美观和情感世界。

《水调歌头 宴乐》胡祗* 拼音读音参考

shuǐ diào gē tóu yàn lè
水调歌头 宴乐

wū yè dòng xiāo lǐ, hào chǐ gē shēng.
呜咽洞箫里,皓齿*歌声。
tóng shēng tóng qì xiāng yìng, shuāng fèng yī shí míng.
同声同气相应,双凤一时鸣。
chūn shū chén xiāng huǒ dǐ, liáng yuè bì táo huā xià, wò shǒu gòng shuí tīng.
春书沉香火底,凉月碧桃花下,握手共谁听。
yǒu jiǔ qiě wù zuì, xì qiàn yù xiān qīng.
有酒且勿醉,细倩玉纤倾。
bái zī, yuán dǐ shì, wèi chóu shēng.
白髭*,缘底事,为愁生。
zūn qián yuàn sī ér nǚ, xiàng wǒ sù zhōng qíng.
尊前怨思儿女,向我诉衷情。
dōng dì guì guān gǔ chuī, běi lǐ shì chén zhēng dí, shì yì gè xīn róng.
东第贵官鼓吹,北里市尘筝笛,适意各忻荣。
lǎo ěr wèi lóng kuì, rì rì yǐn shēng píng.
老耳未聋聩,日日饮升平。