分类:
《郑德予同游桃花山次韵》朱槔 翻译及注释
诗词《郑德予同游桃花山次韵》是宋代朱槔创作的,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的红花万树抱着山斜,
真实的乐趣源于一家。
云彩升腾在坐位之间,让人猜测是否会下雨,
喝酒的人担心风雨会打翻酒杯上的花朵。
尘世的牵绊尚未断开,虽然内心已经胜过,
日后再次相聚时不妨再约上一次。
稍倚着渊明的记忆留下的遗事,
武陵山今天已不在远方。
诗意:
这首诗表达了作者与郑德予一同游览桃花山的情景和感受。诗人描述了春天桃花盛开的美景,形容千树红花抱着斜坡的山势,给人一种宏伟壮丽的景象。作者认为真正的快乐源于内心的满足,而不是外界的物质享受。他们坐在山间,看着云彩升腾,有些疑虑是否会下雨,担心雨水会打翻酒杯上的花朵,表现出一种对自然的敏感和对美好时光的珍惜。诗中也表达了作者对世俗纷扰的反感,他希望能够摆脱尘世的束缚,心灵得到解脱和升华。尽管他们的心境已经超越了尘世的牵绊,但作者仍然期待着日后再次相聚,重温这样的美好时光。最后两句提到了渊明和武陵山,渊明是东晋时期的文学家,他的记忆和遗事给作者留下了深刻的印象,而武陵山则象征着远离尘嚣的理想境地,但如今已经不在远方了,暗示着逝去的岁月和不可追回的过去。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘出了春天桃花盛开的美景,同时表达了作者对内心世界的追求和对纯粹快乐的向往。诗中巧妙地运用了自然景物和人情感的对比,通过对云起、酒行等细节的描写,展示了作者对自然变化的敏感和对美好时光的珍惜。诗人通过对尘世牵绊和理想境地的对比,表达了对世俗纷扰的反感,以及对内心自由与升华的向往。最后两句提及渊明和武陵山,不仅增加了诗词的文化底蕴,也表达了作者对文学传统和理想境地的向往。整首诗凝练而意味深长,通过简洁的形象和意象,传达出作者对美好时光和远离尘嚣的向往,给人以思考和共鸣的空间。
《郑德予同游桃花山次韵》朱槔 拼音读音参考
zhèng dé yǔ tóng yóu táo huā shān cì yùn
郑德予同游桃花山次韵
chūn hóng wàn shù bào shān xié, luò luò zhēn yuán zì yī jiā.
春红万树抱山斜,落落真源自一家。
yún qǐ zuò zhōng yí yǒu yǔ, jiǔ xíng bēi miàn kǒng fēi huā.
云起坐中疑有雨,酒行杯面恐飞花。
chén yuán wèi duàn xīn suī shèng, tā rì chóng lái yuē shàng shē.
尘缘未断心虽胜,他日重来约尚赊。
lüè qiàn yuān míng jì yí shì, wǔ líng jīn bù zài tiān yá.
略倩渊明记遗事,武陵今不在天涯。