《姑恶》是一首宋代的诗词,作者是邵定。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
姑恶,姑恶。
姑不恶,新妇恶。
不闻姑声骂妇错,但闻妇声数姑虐。
汝夫汝夫汝所严,汝姑又知天之天。
高高在上胡可言,纵有可言当自冤。
以天感天天自还,姜归愈敬姑复怜。
胡愤而死鱼龙渊,至今谇语春风前。
姑恶鸟,家私休与外人道。
道与外人人转疑,去归何尝说姑好。
诗意:
这首诗以描写婆媳关系为主题,表达了作者对于婆媳之间的矛盾和不公平待遇的思考。诗中通过姑媳两方的对比,呈现出姑姑对新妇的虐待和新妇对姑姑的抱怨。诗人认为丈夫对新妇要求严格,但姑姑却无法理解婆媳之间的难处。他批评那些高高在上的人,即使有话可说,也应该自觉地反思自己是否冤枉了他人。然而,当婆媳关系得到改善时,姑媳之间的和谐和互相尊重将会增加。诗的最后提到,那些私下议论姑媳关系的人往往会产生怀疑,因此,回家后不再提起姑姑的好处。
赏析:
这首诗以简洁而明确的语言揭示了婆媳关系中的问题和不公平待遇。通过对比姑媳两方的声音和待遇,诗人表达了对婆媳之间矛盾的思考和批评。诗中的姑姑被描绘为对新妇不友善、虐待的形象,而新妇则抱怨姑姑的对待。诗人认为丈夫对新妇要求严格,但姑姑却无法体会到新妇的困境,这反映了当时社会中普遍存在的婆媳矛盾和不和谐现象。
诗人通过诗中的呼喊和批评,表达了对高高在上的人的不满,他们应该更加谨慎地对待他人,不要随意冤枉他人。然而,诗人也展示了对婆媳关系改善的希望。他认为,当姑媳之间建立起和谐、互相尊重的关系时,婆媳之间的矛盾将得到缓解。
最后几句提到了那些私下议论姑媳关系的人,他们的议论常常产生怀疑和误解。作者暗示回家后不再提起姑姑的好处,可能是因为这种议论容易引发误解和猜疑,因此最好不去干涉婆媳之间的关系。
总体而言,这首诗以简洁的语言揭示了婆媳关系中的问题和不公平待遇,表达了对社会中《姑恶》是一首宋代的诗词,作者是邵定。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
姑恶,姑恶。
姑不恶,新妇恶。
不闻姑声骂妇错,但闻妇声数姑虐。
汝夫汝夫汝所严,汝姑又知天之天。
高高在上胡可言,纵有可言当自冤。
以天感天天自还,姜归愈敬姑复怜。
胡愤而死鱼龙渊,至今谇语春风前。
姑恶鸟,家私休与外人道。
道与外人人转疑,去归何尝说姑好。
诗意:
这首诗以婆媳关系为题材,表达了作者对婆媳之间矛盾和不公平待遇的思考。诗中通过对比姑媳两方的声音和遭遇,展现了姑姑对新妇的虐待和新妇对姑姑的抱怨。作者认为,丈夫对新妇要求严格,但姑姑无法理解婆媳之间的困境。他批评那些高高在上的人,即使有可抱怨的事情,也应该自我反思是否委曲了他人。然而,当婆媳关系得到改善时,姑媳之间的和谐和相互尊重将会增加。诗的结尾提到,姑姑是个不好的鸟,家庭的私事不要与外人谈论。谈论婆媳之间的事情容易引起外人的猜疑,回家后不再提姑姑的好处。
赏析:
这首诗以简练明了的语言揭示了婆媳关系中的问题和不公平待遇。通过对比姑媳两方的声音和遭遇,诗人表达了对婆媳之间矛盾的思考和批评。诗中的姑姑被描绘为对新妇不友善、虐待的形象,而新妇则抱怨姑姑的待遇。作者认为,丈夫对新妇要求严格,但姑姑却无法体会到新妇的困境,这反映了当时社会中普遍存在的婆媳矛盾和不和谐现象。
诗人通过诗中的呼喊和批评,表达了对高高在上的人的不满,他们应该更加谨慎地对待他人,不要随意委曲他人。然而,诗人也展示了对婆媳关系改善的希望。他认为,当姑媳之间建立起和谐、相互尊重的关系时,婆媳之间的矛盾将得到缓解。
最后几句提到了那些私下议论婆媳关系的人,他们的议论常常引发怀疑和误解。作者暗示回家后不再提姑姑的好处,可能是因为这种议论容易引发误解和猜疑,因此最好不要干涉婆媳之间的关系。
总体而言,这首诗以简练的语言揭示了婆
gū è
姑恶
gū è, gū è.
姑恶,姑恶。
gū bù è, xīn fù è.
姑不恶,新妇恶。
bù wén gū shēng mà fù cuò, dàn wén fù shēng shù gū nüè.
不闻姑声骂妇错,但闻妇声数姑虐。
rǔ fū rǔ fū rǔ suǒ yán, rǔ gū yòu zhī tiān zhī tiān.
汝夫汝夫汝所严,汝姑又知天之天。
gāo gāo zài shàng hú kě yán, zòng yǒu kě yán dāng zì yuān.
高高在上胡可言,纵有可言当自冤。
yǐ tiān gǎn tiān tiān zì hái, jiāng guī yù jìng gū fù lián.
以天感天天自还,姜归愈敬姑复怜。
hú fèn ér sǐ yú lóng yuān, zhì jīn suì yǔ chūn fēng qián.
胡愤而死鱼龙渊,至今谇语春风前。
gū è niǎo, jiā sī xiū yǔ wài rén dào.
姑恶鸟,家私休与外人道。
dào yǔ wài rén rén zhuǎn yí, qù guī hé cháng shuō gū hǎo.
道与外人人转疑,去归何尝说姑好。